#220
“In Truth, the location of the Self in the Heart is only from the standpoint of body consciousness. The Heart is at the core of one’s being, the center of all that is, emptied of all empiric content. It cannot be contemplated by ideation. There is no distinction of subject and object. One has to know it by being it, by realizing one’s identity with it.”
В Истината, местоположението на Аза в Сърцето е само от гледна точка на теленoто съзнание. Сърцето е в центъра на нашето същество. Центърът на всичко, което е, изпразнено от всякакво емпирично съдържание. То не може да се съзерцава чрез умуване. Там няма разграничаване на субект и обект. Човек може да познае това като стане това, като осъзнае своята тъждественост с него.
#221
“The hearts of the truly great is the sanctuary of God on earth. They are living witnesses to the Divine and shinning lights to the world. Not gold, but only man, can make a people great and strong. Essentially greatness is the same throughout the universe. The same lofty nobility, moral rectitude and robust faith in a Living Power at the back of all phenomena are evident in all of them. They have been borne as irrefutable testimony to the essential underlying unity of humanity. Like some golden notes running constant through an orchestra of a hundred, the great hearts in union reveal the fundamental Oneness of man.”
Сърцата на истински великите са светилище на Бога на земята. Те са живи свидетели на Божественото и огряват света с лъчите си. Не златото, а само човекът може да направи народа велик и силен. В същината си величието е същото из цялата вселена. Същото възвисено благородство, морална нравственост и здрава вяра в Живата сила, която е в основата на всички явления, са видни при всички тях. Те са били родени като неопровержимо доказателство за същинското всеобщо единство на човечеството. Като някои златни ноти от повтарящ се рефрен в оркестър от стотици, великите сърца в съюз разкриват основополагащото Единство на човека.
#222
A supreme selflessness characterizes the lives of the truly great beings, the central fact of which is a continuous joyous, self-sacrifice for the good of the universe. One may say that the joy of living in their case is purely the joy of living for others. The great value of such lives is that by their achievements they indicate the heights that are attainable by mankind through right effort.”
Върховна безсебичност характеризира живота на истински великите същества, основното при които е постоянна радост, саможертва за доброто на вселената. Човек може да каже, че радостта от живота в техния случай е изцяло радост от живот за другите хора. Великата ценност на такъв живот е, че чрез техните постижения те са постигнали висотите, които са постижими от човечеството чрез правилни усилия.
#223
“You may explore heaven and hell, but you will have to come back to earth alone and realize what a charming place it is. It is here alone that you have an enviable school to train you. This life gives you scope to give your right hand to someone who does not know the clasp of friendship, to sing your sweetest song to another who has heard nothing but discord, to give your fairest roses to someone else, in whose life flowers have never bloomed and to scatter roses of joy freely over hearts that are gloomy and dark. The earth is your right, royal training ground, here to make you perfect.”
Вие можете да изследвате рая и ада, но вие ще трябва да се върнете обратно на земята единствено и да осъзнаете какво очарователно място е тя. Единствено тук разполагате със завидно училище, в което да се обучавате. Този живот ви дава простор да подадете дясната си ръка на някой, който не познава ръкостискането на приятелството, да изпеете най-сладостната песен на човек, който не е чувал нищо друго освен неблагозвучия, да дадете най-красивите си рози на някого другиго, в чийто живот цветята никога не са цъфтели и да разпръснете със замах рози от радост към сърцата, които са мрачни и тъмни. Земята е вашето правилно, най-добро тренировъчно игрище, за да ви направи съвършени.
#224
“To speak of God, you have to cross the threshold of a quivering and faltering lip.
To think of God, you have to go beyond all hazy, dim and undefined imaginations and whisperings of the fickle and fine mind.
To know of God, you have to sink the world deep, with no trace whatsoever, weighting it down with your dead self.
To realize God, you have to bury or burn your own superstitions and superficial slumber of nightmares and awaken yourself to the Truth of your own Self, the God.”
За да говориш за Бог, ти трябва да преминеш прага на треперливата и препъваща се реч.
За да мислиш за Бог, ти трябва да отидеш отвъд всички мъгляви, неясни и неопределени представи и нашепвания на непостоянния и префинен ум.
За да познаваш Бог, ти трябва да потънеш в световните дълбини изобщо без следа, потапяйки се все по-надолу с мъртвото си его.
За да осъзнаеш Бог, ти трябва да погребеш или да изгориш своите собствени суеверия и повърхностни кошмарни сънища и да се пробудиш за Истината на твоя собствен Аз - Бога.
#225
“The principles of Babaji’s Kriya Yoga are broad, universal, all-embracing and in full accordance with science and reason. It has set for its purpose the upliftment of man above sorrows and miseries of this mundane life, by teaching them to see the Blissful Divinity that is behind all outward forms.”
Принципите на Бабаджи Крия Йога са широки, универсални, всеобхватни, и в пълен синхрон с науката и разума. Тя е поставила за цел възвисяването на хората над мъките и нещастията на този ежедневен живот, чрез образоването им да виждат Блажената Божественост, която е зад всички външни форми.
#226
“Babaji’s strongest emphasis is on living one’s life (regardless of the circumstances of one’s life) in a universal manner with love (prem) and service.”
Най-силната препоръка на Бабаджи е да живееш живота си (независимо от обстоятелствата в живота на човек) по един универсален начин с любов (прем) и служене.
#227
“For the worldly man and woman, Kriya Babaji recommends nothing so emphatically as service and surrender. They can serve Kriya Mulaguru Babaji, serve spouse, children, friends, relations, neighbors, and serve all. No technique is required therein. That is Kriya Yoga. One who lives his life with love, service, devotion and self surrender is a Kriya devotee.”
За светските мъже и жени, Крия Бабаджи не препоръчва нищо така категорично както служене и отдаденост. Те могат да служат на Крия Мулагуру Бабаджи, да служат на съпруга си, на децата, на приятелите, на роднините, на съседите, и на всички. Не се изисква технника за това. Това е Крия Йога. Човек, който живее своя живот с любов, служене, преданост, и отдаденост е Крия преданоотдаден.
НАМО ШИВАЙРедактирано от titiksha_ на 28.11.07 11:48.
|