Моля ви обърнете внимание на 167 и 171 мн ме кефят
#161
"Whatever else we may give to the Divine, if we refuse to give our "will," we are giving nothing at all."
#161
“Каквото и да даваме на Божественото, ако откажем да му дадем нашата “воля”, ние не даваме нищо.”
#162
Attachment and desire must be dropped. Love of the Divine must be made sovereign and dominate all other love. To truly love the Divine we must rise above all attachments. Attachment and desire are qualities of egoism and not love itself.
#162
Привързаността и желанието трябва да отпаднат. Любовта към Божественото трябва да стане върховна и да господства над всяка друга любов. За да обичаме наистина Божественото, трябва да се издигнем над всички привързаности. Привързаността и желанието са качества на егоизма, а не на любовта.
#163
"All good, virtue, happiness and peace of mind result from love. Love is a feeling of unity of all in and with our own Self. Love creates order, organization, consolidation, equilibrium and tranquillity. It is love that develops a particular admirable type of emotion, character and behaviour. Love helps, gives, prays, feels grateful, appreciates and shares and it is love that results in trust, faith, cheerfulness, contentment, forbearance, magnanimity, mercy, forgiveness, confidence, honesty, dignity and charity."
#163
“Всяка добрина, добротел, всяко щастие и мир на ума произлизат от любовта. Любовта е чувството на единение с всичко в нашето Аз. Любовта създава ред, организация, обединение, равновесие и тишина. Именно любовта е тази, която поражда едно възхитително чувство, гради характер и поведение. Любовта помага, дава, моли се, изпитва благодарност, високо цени и споделя, и пак любовта води до доверие, вяра, бодрост, удовлетворение, дълготърпение, великодушие, милосърдие, опрощение, упование, вяра, честност, достолепие и благотворителност. ”
#164
"The universe is an ocean of matter. All objects are its whirlpools, one here and one there, linked together in a constant state of flux. There is physical unity. The cosmic mind is an ocean of thoughts. And all the minds in the world are its whirlpools or ripples. There is mental unity. In the ocean of the Self there is Oneness from top to bottom. There is only unity and nothing else, infinite and unfathomable."
#164
“Вселената е океан от материя. Всички обекти са нейни завихряния, един тук, друг там, свързани ведно в непрестанно протичаща промяна. Има физическо единство.
Космическият ум е океан от мисли. И всички умове в света са вихри или вълни.
Има ментално единство.
В океана на Аза има Единство от отгоре додолу. Съществува единствено единството и нищо друго, безкрайно и неизмеримо.”
#165
"Do you want to see the Self? Then sit silent. Let there gush forth sincerity from the inner depth of your soul. This will give rise to sacred hours of silence within you. Then the light will dawn and you will find yourself seated in the Self."
#165
“Искаш ли да видиш Аза? Ако е така седни в тишина. Нека искреността да блика дълбоко от душата ти. Това ще възвиси свещената тишина у тебе. После светлината ще изгрее и ти ще откриеш, че си в Аза.”
#166
"The mystic is an artist. He creates himself. He has the task of continuous self-finding, holding fast to eternal truth and beauty. He can give us the true estimation of all things of all our work in life or in literature or any other creative field. As he is not bound to bias of is ego, he is just and generous in his appreciation. As he is not serving any preconceived maxim or convenient theory; he is upholding and uttering the impersonal truth. As he is not anxious to please or displease anyone, he brings us to a clear atmosphere where the light shines and there is no darkness."
#166
“Мистикът е художник. Той сътворява сам себе си. Той има за цел непрестанно да открива себе си, като здраво се държи за вечната истина и красота. Той може да ни даде истинна преценка на всички неща, на цялата ни работа в живота или в литературата, или на което и да било друго творческо поле. Тъй като той не е ограничен от влиянията на егото си, той е точен и благороден в своята оценка. Понеже не служи на никакви предубеждения или удобни теории, той подкрепя и изрича безличната истина. Понеже не го е грижа нито дали се харесва, нито дали не се харесва на когото и да било, той ни води към ясно небе, където светлината грее и няма тъмнина.”
#167
"You are perpetually linked up in a never-ending chain of actions and reactions.
A single thought can make us weep or cry or make us behave like a prince or tear our hair out. There is nothing and there was nothing but a flashing fluctuation in our own mind. A little ruffling in our brain-stuff molecules can make us dance one way or another."
#167
“Вие сте непреривно свързани в безкрайната верига на действия и противодействия. Една единствена мисъл може да ни накара да плачем или да ридаем, да се държим като благородници или да си скубем косите. Няма нищо, и не е имало нищо друго освен проблясъци от вълни в ума ни. Мъничко надипляне в молекулите на мозъка ни може да ни накара да танцуваме по един или по друг начин.“
#168
"The mind is only that function of inner activity that correlates the doer with the thing done through the sense of egoism and creates the illusions which make up the world."
#168
“Умът е само онази функция на вътрешна активност, която чрез чувството на егоизъм съпоставя извършителя и извършеното, и създава илюзии, които строят света.”
#169
Act without motive for action. "The only requirement for this practice is that we must dissociate ourselves and be a mere spectator, studying in minute detail how we dance like a monkey in the hands of our thoughts.
#169
Действайте без мотив за действието. “Единственото изискване за тази практика е, че ние трябва да се отстраним и да бъдем просто наблюдатели, изучавайки всеки миг как танцуваме като маймунки в ръцете на мислите си.”
#170
"It is by thought that we dissipate ourselves and get lost in reaction. It is by the gathering back of the thought into itself, which we must learn to do."
#170
“Именно мислите ни разпиляват и ние се загубваме в реакциите си. Това, на което трябва да се научим, е да събираме мисълта си отново към нейния източник.”
#171
"Virtue which requires to be ever guarded is scarcely worth the sentinel."
#171
“Добродетел, която изисква да бъде винаги опазвана, рядко си струва усилието.”
#172
"All good, virtue, happiness and peace of mind results from love. Love or the feeling of unity of all in and with the Master and one's self is creative of order, organization, consolidation, equilibrium and tranquility. It is love that develops a particular admirable type of emotion, character and behavior."
#172
“Всичко добро, цялата добродетел, щастието и покоят на ума произлизат от любовта. Именно Любовта или чувството за единство на всичко в Учителя, и за единство между Учителя и своя аз сътворява ред, съдружие, единение, духовно равновесие и омиротворение. Любовта е тази, която развива особено възхитително чувство, характер и поведение.”
#173
"You do not attract that which you want, but remain stuck to that which you are. You do not get what you wish and pray for, but that which you really earn. In other words, your wishes and prayers are granted and answered when they harmonize with your thoughts and actions."
#173
“Вие не привличате това, което искате, а оставате приковани към това, което сте. Вие не получавате това, което желаете и за което се молите, а това, което наистина си заслужите. С други думи, вашите желания и молитви се изпълняват когато са в хармония с мислите и действията ви.”
#174
Do not fight against circumstances. Your face ought to shine. Your spirit ought to be tranquil. Your eye ought to be clear. Your nerves ought to be steady. With these, press through the tasks of your most common day. Live as finely and beautifully in private as in the open glare of the world's noon. Train yourself to work under the Divine eye and stand the Divine inspection. Let the life begin to stir from the innermost depths and richly yield its true measure of joyfulness.
#174
Не се бори срещу обстоятелствата. Твоето лице трябва да грее. Твоят дух трябва да бъде омиротворен. Вашите очи трябва да бъдат ясни. Вашите нерви трябва да бъдат здрави. С такава настройка, минете през най-обикновения си ден. Нека животът ви бъде така чудесен и прекрасен когато сте сами както и когато сте в центъра на общественото внимание. Обучавайте се да работите под Божия поглед и да устоите на Божията проверка. Позволете на живота да се раздвижи издълбоко и истинната радост да даде изобилен плод.
#175
"In Babaji's Kriya Yoga there need be no words of Brahma, maya, avatars, shakti, dvaitism, advaitism, all which may be understandable, but are often unacceptable to the west or to followers of religions other than Hinduism."
#175
В Бабаджи Крия Йога няма нужда от думи за Брахма, мая, аватари, шакти, двайтизъм, адвайтизъм, всичко, което може да бъде разбрано, но често е неприемливо за запада или за последователите на религии различни от Хиндуизма.
ОМ НАМО НАРАЯНАЯ - Мантрата на Двапара Юга ;)Редактирано от titiksha_ на 04.12.06 17:48.
|