ами засега импровизирам, нямам никакви материали под ръка. просто съобщих това, което знам, но ще ми трябва време, за да изнамеря отговорите на въпросите, поставени от теб.
във всеки случай Йосифовото свидетелство е единственото, за което, ако беше автентично, можеше да се каже, че е пряко и съвременно - тоест говори за самия Иисус като за историческа личност, а не просто споменава някакви негови почитатели някъде.
освен това по времето, когато е бил прибавен пасажът (хрумва ми, че доказването на неговата неавтентичност би могло да има нещо общо с отсъствието му от по-старите запазени ръкописи), тоест Средновековието, никой не се е нуждаел от събиране на сведения за доказването на нещо по индуктивен път. по-скоро наличието на някакво такова свидетелство се е смятало просто за потвърждение на онова, което и без друго е ясно и несъмнено. повечето хора са вярвали на Евангелията и не са ги подлагали на съмнение и критически анализ като извори.
ето и самия пасаж в мой превод:
"по това време живее и Иисус, мъдър човек, ако изобщо трябва да бъде наричан човек - защото беше извършител на смайващи деяния, учител на човеци, които с радост приемат истината, и увлече мнозина от юдеите, а и от елините. той беше Христос (Месията). [вероятно тук се крие някаква индикация за неавтентичност - един юдей да каже това...] Дори след като Пилат по обвинение на първенците го осъди на кръстна смърт, тези, които най-напред го бяха обикнали, не престанаха. понеже той им се яви на третия ден отново оживял и изпълнил тези, както и хиляди други чудни думи на божествените пророци за него. [отново нещо, което не прилича на юдей да каже] И до днес (края на І в.) родът на християните, наречени така според него, не е изчезнал."
(Юдейски Древности, кн. 18, гл. 63-64)
текстът в оригинал е приведен в Учебника по гръцки език за духовните училища на Ал.Милев и Ап.Михайлов, С., 1995
куче влачи рейсРедактирано от the_bomb на 06.11.04 17:46.
|