Здравейте,
Бих искала да се присъединя към Лия, която подкрепи употребата на българския език за всички богослужение /а само Литургията я има в паралелен и то на места неверен превод от църковнославянски/. Ще ви припомня един момент от кн. Деяния на св. апостоли.
[2:1] Когато настана ден Петдесетница, те всички в единомислие бяха заедно.
[2:2] И внезапно биде шум от небето, като че идеше силен вятър, и напълни цялата къща, дето седяха.
[2:3] И явиха им се езици, като че огнени, които се разделяха, и се спряха по един на всекиго от тях.
[2:4] И всички се изпълниха с Дух Светий, и наченаха да говорят на други езици, според както Духът им даваше да изговарят.
[2:5] А в Иерусалим се намираха иудеи, човеци набожни, от всеки народ под небето.
[2:6] Когато стана тоя шум, събра се много народ и се слиса, защото всеки ги слушаше да приказват на неговия говор.
[2:7] И всички се чудеха и маеха, думайки помежду си: тия, които говорят, не са ли всички галилейци?
[2:8] А как слушаме всички своя си роден говор?
[2:9] Ние - партяни и мидяни, еламити и жители на Месопотамия, Иудея и Кападокия, на Понт и Асия,
[2:10] на Фригия и Памфилия, на Египет и Ливийските страни, съседни на Кириния, и дошлите от Рим, както иудеи, тъй и прозелити *,
[2:11] критяни и араби, - как слушаме тях да говорят на наши езици за великите Божии дела?
Миля, че угодно бе на Светия Дух да просвети хората на родните им езици, респ. диалекти. Както вече бе неведнъж подчертано никой никога не е говорил на църковнославянски.
Аз лично познавам не повече от 2-3 души, които го знаят.
Не сте ли присъствали на 4-5 часово последование в манастири в България където така се срича канона, че разбираш само: "Св. /името/ моли Бога о нас"! Лошото бе, че и аз бях от затрудняващите се да четем каноните... Още по-лошото беше, че устремена да не сбъркам и да чета в нормално темпо и правилно аз накрая нищо не си спомнях от канона, а и далеч не разбрах всичко за което ставаше дума.
Сега идва Великият пост и започна да се употребява Великия триод. Текстовете му наистина са чудесни, само дето са на църковнославянски... Затова тях ще ги разберат проф. Георги Попов и още няколко души... Жалко, много жалко, че хората пак няма да могат да се докоснат до библейските текстове и техните светоотечески интерпретации и акомодации които са основната част на Постния триод...
"Светилник за нозете ми е Твоето слово" /Пс. 118:105а/
|