|
на какъв език за говорили в аварския хаганат, пише в книжката за аварите дето я посочих по-горе. Трудно се преразказва 600 страници, но един от многото езици в ханата е бил славянски и аварите са го възприели. После се е разпространил в другите области зависими от аварите - например Чехия и ГДР. Допреди това там са говорели езици от германската група.
Твойте разсъждения страдат от няколко методични грешки:
1. концентрация върху обозначението на понятието вместо върху самото понятие. Дали езика се казвал славянски, български или нещо друго. Дали е имало държава Словакия, дали така се е казвала и (пак), що е държава? Аз затова използвам сегашните имена на държавите, за обозначаване на територии където тези държави са днес, 2009 г. Така че като говоря за Словакия, няма нито грам съмнение за какво става въпрос.
2. Объркване на официалне език с простонародната реч (vernacular). Официалнен език значи канцеларски език (Officium - служба, канцелария). Тов акоето Ираклий е направил, означава "от днес писарите спират да пишат удостоверения, укази, справки и т.н. на латински и почват да ги пишат на гръцки). Ти (и много други хора) го разбират като "народа престава да говори на какъвто език е говорил преди това и почва да говори на гръцки". Народа обаче най-вероятно не е и разбрал че има такъв указ - почти никой не е можел да чете, така че промяната е засегнала само писарите и администрацията.
Простонародната реч се променя не чрез закони - по горе има примери как става това.
За двуезичието не виждам какво има да се доказва. То съществува до съвсем скоро и даже до днес. На север от Балкана имаме власи, на юг от Балкана гърци до Освобождението. После гърците са изгонени, а власите побългарени.
Как раzбра,4е е раzвален?
И zа6то след 1000 години?При4ините,следствията и фактите.
Всеки език се разваля. Италианския е развален латински, английския -развален германски. Ако не ти харесва думата, измисли си друга.
Причината: когато смесена група хора заговори на общ език, езика се бастардизира или креолизира до известна степен. А хората винаги се смесват, малко или повече. Английския се е опростил чрез изпадане на окончанията, тъй като саксонци и датчани са се опитвали да го ползват за общ език, но окончанията им не са съвпадали. Българския език се е получил, когато местното латиноезично население се е опитало да говори със славоезичните си съселяни на техния език. А фактите са, че например в нашия език гласните са същите като в италиански и латински (+ Ъ от траките или даките - защото латинозичните също са говорели латински с акцент) , и много други общи черти с балканските езици. Затова пък нямаме носови, меки и други специфични славянски звуци, които ги има в езика на Кирил и Методии, има ги и в полски, и руски например.
Получил се е славянски език с (балкано)латински акцент, и на този език му викаме днес български - това ти е следствието.
|