|
Тема |
Re: Разговор с преводач в Италия [re: Lillie] |
|
Автор |
Rasheda (rightly guided) |
|
Публикувано | 10.06.13 18:01 |
|
|
Само за себе си! Това достатъчно ли ти е? Не мога да повярвам, че душата ти се чувства комфортно в затвора на огорчението, примирила се с ролята на дежурно мрънкало!
"В този омагьосан кръг десетилетия наред се върти професията преводач. Центробежната му сила постепенно изхвърля все повече и повече преводачи. А в центъра на този кръг стабилно си стои правилникът и пародийната дефиниция на „официален превод". Нищо, че преводачите намаляват. Нищо, че преводач не може да сключва договор с КО, за да прави официални преводи. Омагьосаното колело си се върти и сигурно ще се върти до окончателното центрофугиране на професията преводач в България.
Ако не се вземат мерки и този правилник не бъде премахнат, ще настъпи голяма суша в професията преводач: тя ще бъде изстискана като пране в сушилня, смачкана и изплюта. И ютията на неумелите редактори няма да може да изглади смачканите преводи, които ще се появяват след това."
|
| |
|
|
|