Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 23:29 05.06.24 
Професионални
   >> Преводачи
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | (покажи всички)
Тема Re: Станиславее, въздух под налягане синови [re: Глaдeн пpocтak]  
Автор Cтaниcлaв! (mind hunter)
Публикувано24.08.06 14:08





Ти пак твърдиш, че твоята работа е високоинтелектуална, а другите да духат супата.
Изобщо не искам да доказвам колко и как летя със самолети. Дадох ти пример и от моето ежедневие. Ама ти и тях не разбра. Ти сериозно ли си преводач? Работата ми намирисва на учител

Ей, тва учителското съсловие сте страшна работа. Аз го питам конкретни неща, той си знае неговото.

Попитах те:

- плащаш ли данъци
- трудът на пилота не е ли интелектуален труд
- трудът на конструктора не е ли такъв
- защо след като отидох при корифей работата се осра с моите машини, а защо едно инженерче, което ми е набор и самый лучший друг има талант, умения и знания за трима?

Ти нищо не ми обясни. Говориш си твоето и това е - преводачите това, преводачите онова. Казал ли съм, че професията Ви е лесна? Не съм. Възмутих се на офертата, която ми предлагат. И точно сега в Скайпа засичам баш човека, който трябваше да ми даде цена. Тя отново е 7 лева. Само че малко късно. Вече пазарих човек...

Аа.. и много моля да не ме наричаш момченце, защото разбрах, че всъщност съм ти батко и то с бая




Тема хехенови [re: Cтaниcлaв!]  
АвторЛopд (Нерегистриран)
Публикувано24.08.06 14:12



Ти го каза - ако нямаш какво да ядеш и ти излезе работа за уикенда, ще я вземеш, естествено ;)
Но, както си забелязал, повечето хора във форума не се оплакват от липса на работа. Затова и мненията им са такива. Просто може би в темата не трябваше да участват хора от София, защото в самото начало беше посочено, че става дума за Пловдив.
Между другото... сетих за нещо малко нецензурно...

Знаете ли защо кучето си ближе оная работа?





Тема Re: хехенови [re: Лopд]  
Авторcтaниcлaвka (Нерегистриран)
Публикувано24.08.06 14:44



Напълно съм съгласна. Темата трябваше да се завърти из пловдивските сайтове, тук просто не може да бъде разбрана.


Все пак някои от разсъжденията на автора са просто невероятни!!!



Тема Re: хехенови [re: cтaниcлaвka]  
АвторЛopд (Нерегистриран)
Публикувано24.08.06 15:09



Нищо му няма на разсъжденията. Щом като досега за такава работа са му взимали толкова, има право да недоволства. Не е прав, че си мисли, че за преводача е все едно дали ще работи в работен ден или в почивен.
И в Пловдив цените явно наистина са доста по-ниски от София. Просто, колеги, имайте предвид, че София не е България. Бюра за преводи има и във Враца, и в Стара Загора, и в Дупница, и кой знае къде още. Нормално е да се плаща различно.
Ако съдя по една друга тема, в която доста дискутирахме, въпросното бюра, което обслужва Станислав, вероятно плаща по 2-3 лева на някой ученичка (или ученик) от английската в Плд, но се съмнявам, че и тя получава надбавка за извънреден труд. В случая извънредният труд е на шефа на агенцията, който трябва да даде текста на съответната личност. Бих се изненадал, ако е другояче.
Затова няма какво да се сърдим и не разбирам защо е тая злоба в другите изказвания.
Колкото до интелектуалния труд, мисля, че нашият е един от най-добре платените - ако сравним с лекари, учители, учЕни, инДженери. Е, отстъпваме на адвокатите, архитектите и програмистите, ама с тях не можем да се сравняваме.



Тема Re: Преводач от Пловдивнови [re: Cтaниcлaв!]  
Авторcath (Нерегистриран)
Публикувано24.08.06 15:19



Чета ви и ви се чудя - Станислав казва - обема е толкова, давам толкова на страница, не го считам за експресна и извънредна поръчка...( той така мисли, прав или не е, друг въпрос ). А всички се нахвърлиха като хиени - защо мислиш така ?!! Щом не ви изнася, щом сте отрупани с работа - никой не ви е опрял оръжие в слепоочието да приемете. Подминавате и въпроса приключва.
Толкова хвърлена енергия в оплюването, 10 страници бихте превели за това време.



Тема Re: хехенови [re: Лopд]  
Автор Бepeзka! ()
Публикувано24.08.06 15:44



Оф, Лорде, де да беше прав. Аз работя на 4 лв/стр. в Пловдив. Някои агенции предлагат и по-малко, но вече взех да отказвам. Искам да съм в занаята и затова го правя. Тук не можеш да получиш повече чрез агенция. И съвсем не съм ученичка. Филолог съм с издържан с отлична оценка писмен държавен изпит по езика + съм живяла в Русия. Може да не съм Господ, но определено превеждам по-добре от ученичка

. Ама това е - пазарна икономика.

Случвало ми се е да ми донесат превод в 8 вечерта и да го искат за другата сутрин. Седяла съм по цели нощи само и само да докажа, че на мен може да се разчита, а после пък "забравяха" да ми платят... Та мисълта ми е, че много от т.нар. "агенцийки" нямат и представа от организационно поведение, коректност и т.н. Сигурно трябва време, за да останат на пазара само истинските преводачески бюра. Ще чакаме и ще се надяваме.



Тема Писането тука...нови [re: cath]  
АвторЛopд (Нерегистриран)
Публикувано24.08.06 15:50



е един вид почивка, освобождаване на напрежението. Вярно е, че можеш да отхвърлиш работа за това време, ама това са различни неща.
Иначе мисля, че Станислав си е намерил отдавна кой да му свърши работата :) Който е бил навит на условията, да му се е обадил вече ;)



Тема ОТ - семейства, професиинови [re: Лopд]  
Авторbsb_2 (Нерегистриран)
Публикувано24.08.06 15:55



Обяснението е лесно. Просто трябва да съпоставим висшите учебни заведения. Плевен + Долна Митрополия - висши военни училища и медицински университет. Велико Търново - висше военно училище и Великотърновски университет, който си е бил Висш педагогически институт преди. Шумен - висше военно училище и Шуменски университет, също Висш педагогически институт преди.
Какво толкова чудно има, че жените на военните са лекарки, учителки и медицински сестри?



Тема Ми прав съм...нови [re: Бepeзka!]  
АвторЛopд (Нерегистриран)
Публикувано24.08.06 16:07



За ученичка - 2 кинта. За вишиска - 4, феър плей.
Пък и кой ще превежда толкоз много от или на руски - етава мъй всьо разбираем.





Тема Re: хехенови [re: Лopд]  
Автор Mиpa_M (несериозна)
Публикувано24.08.06 17:50



В отговор на:

Е, отстъпваме на адвокатите, архитектите и програмистите



Не знам за архитектите и програмистите, но за адвокатите е чиста заблуда.
Има, разбира се, и такива с огромни доходи - най-много ги има в София, предполагам.
Има други, които поддържат средно ниво. Има и трети, които си търсят друга работа. И не винаги причината е, че са некадърни.
Предлагането при адвокатите е огромно. Така че като цяло не може да се каже, че са за завиждане. Най-малкото - не повече, отколкото при другите професии.




Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.