|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | (покажи всички)
Тема
|
както е нормално джонката ще се изтропа - ето виж
[re: dean dimov]
|
|
Автор |
ramlid (преобразен) |
Публикувано | 13.04.14 10:38 |
|
понятието "дом"
| |
Тема
|
Re: както е нормално джонката ще се изтропа - ето виж
[re: ramlid]
|
|
Автор |
dean dimov (gioni) |
Публикувано | 13.04.14 14:24 |
|
На какви езици и какво означава? Градоустройствен термин ли е?
Редактирано от dean dimov на 13.04.14 14:25.
| |
|
Добре, ovis, avis и дори българското овца изглеждат с общ корен, но защо думите за куче и кон са с различни корени, а кучето е първото опитомено животно, не е ли възможно думата за овца да е заимствана по-късно?
За градоустройство, ще дам пример с думата площад, на немски е плац, на италиански пиаца, на руски се произнася плосчад (пише се площад), а това че украинците употребяват тюркската дума майдан значи ли че турците са ги научили на градоустройство!!!
| |
|
Сега остава и да докажеш, че прото-индоевропейците са имали такава дума, със същото значение защото им е трябвала да обозначават площадите си в градовете,находящи се в индоевропейската прародина, същата паралелно да се е развила в латински, протогермански , славянски и пр. и да е достигнала от тях в съвременните италиански, немски, български, руски. Всъщност в кой текст на старобългарски я има тази дума "площад"?
Редактирано от dean dimov на 13.04.14 20:24.
| |
|
Всъщност проверих, в българския език "площад" е съвременна руска заемка, в руския също е заета и такава дума е нямало в старославянския. Примера ти не струва.
| |
|
Всъщност проверих, в българския език "площад" е съвременна руска заемка, в руския също е заета и такава дума е нямало в старославянския. Примера ти не струва.
Ха-ха-ха, идеално се получи, късна заемка е!!! А да не би през средновековието да не сме имали градове с площади в центровете им, макар и малки (та те и селата имат площади), това че е заета чужда дума въобще не значи, че не сме имали своя такава нали, да не би да сме били чергари?!!!
| |
|
Ха-ха-ха, идеално се получи, късна заемка е!!! А да не би през средновековието да не сме имали градове с площади в центровете им, макар и малки (та те и селата имат площади), това че е заета чужда дума въобще не значи, че не сме имали своя такава нали, да не би да сме били чергари?!!!
Ти нормален ли си? Нали трябваше да доказваш че е дума, съществуваща и в прото-индоевропейския и като такава е била термин от градоустройството в прото-индоевропейския, с производни в множество ИЕ езици, но не като заемки от един в друг или с изменено значение? Сега пък изведнъж се радваш на незнайно какво? Дори не знаеш какви са старите думи за площад, думата е "мегдан" и е заета от османотурски, в средновековието е "търг" /в хърватски и досега площад е търг/, идва от глагола "търгнати" /откъсвам, изтръгвам, изпасвам/, като "търг" с най-първоначално значение в славянския е било на "място на което е изтръгната растителността". Вероятно това е градоустройствен термин? Доказахте че протоиндоевропейския е имал термини за градоустройство? Смешно е.
| |
|
Кое е смешно?!
Че коренът на думите за овца е общ, а за куче и кон не, какво би трябвало да значи това, че чергарите са имали овце, а са нямали коне и кучета ли?!!!
Иначе поздравления, че откри славянската дума търг, ако не беше се запазила в хърватския нямаше да знаем, че сме имали дума, а ще си мислим дошли турците и ни научили на градоустройство (те чергарите ), а то значението на думата се е променило от изтръгване до търговия, а заемката от чужд език означава само това за което е заета и нищо друго, затова се заемат чужди думи, не защото няма.
Редактирано от kyx4o на 16.04.14 02:03.
| |
|
В случая важното е, че търг е дума, която в генезиса си не е градоустройствен термин, от което следва че не сте доказали, наличието на такива термини в славянския, а още по-малко в протоИЕ, т.е. Дарка си фантазира. Както и ти си фантазираш,че коренът на думите за куче в ИЕ не е общ. В повечето е общ. Само че е имало по няколко взаимозаменяеми думи, като в едни езици са се запазили едни, а в други други, просто някои дублетни форми са отпаднали. Примерно в едното направление, в староанглийски куче е hund, идващо от старогермански hungaz, родеещо се със старогръцки kyon, староирландски cu, латински canis, в сатемните езици дето вместо к е с или ш - староарменски шун, балтийски - сунс и др., всички идващи от протоИЕ kwo.
| |
|
В случая важното е, че търг е дума, която в генезиса си не е градоустройствен термин, от което следва че не сте доказали, наличието на такива термини в славянския, а още по-малко в протоИЕ, т.е. Дарка си фантазира. Както и ти си фантазираш,че коренът на думите за куче в ИЕ не е общ. В повечето е общ. Само че е имало по няколко взаимозаменяеми думи, като в едни езици са се запазили едни, а в други други, просто някои дублетни форми са отпаднали. Примерно в едното направление, в староанглийски куче е hund, идващо от старогермански hungaz, родеещо се със старогръцки kyon, староирландски cu, латински canis, в сатемните езици дето вместо к е с или ш - староарменски шун, балтийски - сунс и др., всички идващи от протоИЕ kwo.
Къде е hungaz, къде е kyon и къде шун и сунс!!!
Но най-важното е, че знаеш как са го наричали протоиндоевропейците, а дори и как са го пишели!!!
А с какво ще докажеш, че тия твърдения не са фантазии?!!!
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | (покажи всички)
|
|
|