|
Тема |
Re: [re: Craig] |
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
|
Публикувано | 24.05.06 12:53 |
|
|
Твърдо не мога да се съглася, че трябва да се въведе неква латиница с чавки. Към нинешна дата всеки учи/знае английски, това е факт и толкова, затова е естествено стандартът да е базиран на английски, който от своя страна е смислен и за испаноезичните: "ch" за "ч", "y" за "й" и т.н. Сигурно е излишно да добавям, че това е вторият по популярност език.
Също не съм съгласен, че траслитерацията не е за четене, точно това й предназначението — тези, които не могат да четат кирилица да могат да прочетат и произнесат съответното име!
Каква е ползата като е написано безумното GjueSevo (S= s hacek)
"J" за "й" е много много тъпо нещо и много ме дразнят старите табели. Централноевропейците не си правят труда да си правят знаците четими поради простата причина, че това би означавало да се плясне един надпис на латиница редом до друг. Тъпо нали? Немаше ли да е по-добре, ако примерно си пишеха имената за пред света като Miloshevich, а не Milosevic? Ми те вече 15 години така и не се научиха как му се произнася името точно защото е избран калпав метод за транслитерация, предаващ четенето.
да ке да ке ама неке
|
| |
|
|
|