| 
	
 | 
 
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | (покажи всички)
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     офтопик с въпрос 
 | 
 
 |  
| Автор | Б.K. (Нерегистриран) |  
| Публикувано | 01.11.05 23:28 |  
             |  
           | 
            
           
  от друга дема. 
 
 някой от вас случайно да може (и иска) да преведе следното:
 
 Sao roma, babo,
 e bakren cinen;
 ame coro dural besava
 
 O da o daje, amaro dive
 amaro dive Ederlezi
 E fri marom babo
 ame ceva drom,
 sao roma babo
 e bakren cinen
 
 Sao roma babo babo
 sao roma o daje
 Sao roma babo babo
 Ederlezi, ederlezi
 sao roma o daje
 
 благодаря.
  
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: офтопик с въпрос 
[re: Б.K.]
 | 
 
 |  
| Автор | 
lachistein (Simply Baroque) |  
| Публикувано | 02.11.05 00:27 |  
             |  
           | 
            
           
  това циганският вариант на прочутата песничка "Гергьовден" ли беше?
  
 My Worship
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     Re: офтопик с въпрос 
[re: Б.K.]
 | 
 
 |  
| Автор | 
kpилe () |  
| Публикувано | 02.11.05 00:28 |  
             |  
           | 
            
           
  аз не мога :)
 
 но мисля, че се пее за едно цвете :)
 
 
 
 
 
 иначе текстът не е толкова важен май
  
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  с тва "циганския вариант" напрао Отрепа кита бе : )))
 все едно да кажеш, че операта "княз игор" е вариант на парчето на warren g. 
 
 пропуснах едно r от смях : ))
 
 Редактирано от ridiculus .mus~ на 02.11.05 00:52. 
           
  
             |   |  
           
             
               
               
                 
                   | 
                   Тема
                    | 
                     сори, 
[re: Б.K.]
 | 
 
 |  
| Автор | Б.K. (Нерегистриран) |  
| Публикувано | 02.11.05 00:54 |  
             |  
           | 
            
           
  отбой. вече имам превод. 
 
 
 
 Редактирано от a з на 11.11.05 22:47. 
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  хехе, ами чух оригинала след ""варианта"" на Йорданка Христова:)
  
 My Worship
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  ти не разбираш ли, че не може да си просто "чул" оригинала! : )))
  
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  абе всичко си има оригинал...така че откъде си сигурна, че не съм го чул:))
  
 My Worship
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  изобщо не говоря за това, а за "циганско време", то е филм, любовен филм.
 така пише под заглавието
  
           
  
             |   |  
           
             | 
               
                |  
           | 
            
           
  уф умори ме...имаше няква песен и аз съм я чул, друго не ме интересува:)
  
 My Worship
           
  
             |   |  
  |   
 
 
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | (покажи всички)
 |  
 |   
 |