еххх! тъкмо мислех да си почина малко, така следсесийно... Пришол Де3тъс и всьо опорочил... ;)
гаретите си ги бях заплюла в началото заради зверски яките заглавия на отделните киниги
(Sweet_Silver_Blues, Red_Iron_Nights, Faded_Steel_Heet, Bitter_Gold_Hearts, Cold_Copper_Tears, Dread_Brass_Shadows, Deadly_Quicksilver_Lies, angry_lead_skies, Old_Tin_Sorrows, Petty_Pewter_Gods)
но после, след като разбрах, че не става въпрос за епични кръвопускания и цветни светлинни ефекти с мълнии изпод ноктите (ужасно е като си помислиш до какво може да доведе немърливостта на един магьосник.. ;) ), нещо малко се поразочаровах.
Тъпозадник обаче ме спечели Поздрави за преводаческия порив! :D ще видим дали може да измести пратчетовия, кажжгоде, "Поли иска континетче" обаче ;)
Бе, Глен Кук се очертава златна мина за онази част от феновете, дето се мръщим на тухлите и все опяваме за "Едно време", когат мъжете бяха мъже, жените жени, хрониките - тънки, а думи като "епос" и "сага" се срещаха само вметнати набързо помежду фехтуване, ядене, пушене, чу...е, или там с каквото друго се занимава главния герой в момента.
“Как си паднал от небето, ти, Денице, сине на зората”.
|