За всяко ново нещо, за което си нямаме дума - трябва да използваме някоя драснипалниклечица.
Така е! Няма нужда да изпадаме в прекален пуризъм. В езика ни има много думи, възприети от турския, макар че някои от тях са от арабски и персийски произход, но така или иначе ние нямаме равностойни синоними за тях. Например с какви думи можем да заменим "джоб", "ерген", "инат", "бакшиш", "чадър", "бостан", "чаршаф" и много други? А какво да кажем за ястията?
И да ти кажа - мен много повече ме дразни навлизането в последните години на куп безсмислени заемки от други езици (основно наглицки), и то за понятия, за които си имаме хубави и точни български думи.
Мен също. Защо трябва да се каже "креативен" вместо "съзидателен"? Първо, "съзидателен" звучи много по-добре, защото има повече звучни съгласни - второ, като чуя "креативен", за мен думата нищо не значи, докато не премине през "съзидателен" и трето, възрастните хора изобщо не разбират значението и...
...англичаните само са прелитали над нас да ни бомбардират...
И от тях сме взели доста думи, които нямат синоними на български като: волейбол, бойлер, трамвай, тролей, партия, спорт, бойкот, бюджет и др..
|