Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 19:34 31.10.20 
Клубове / Наука / Хуманитарни науки / Езикознание Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам [re: EлKaп]
Авторckипaджиятa (Нерегистриран) 
Публикувано21.09.04 11:13  



Поне що се отнася до научната работа, полицейското и съдебно дело, протоколното дело и подобни области, изискващи прецизност (или криещи опасност при липсата й) е нужна единна таблица.

Идеално би било тя не само да дава недвусмислен превод на дадена дума от една писменост на друга, но и да разрешава прехвърлянето на същата дума обратно на изходната писменост без преиначавания. При нужда произношението може да се даде в скоби: Kurkqiyski (say "Kyowk-cheese-kee"), Qoqoolu (say "Cho-chow-loo"). Идеално би било и тя да не зависи от целевия език -- да не е нужно отделно транслитериране за немци, исландци, англичани, малайзийци, което в крайна сметка размива дадена идентичност и създава съмнения дали тя е същата като дадена друга много сходна (но достатъчно различна) такава -- са ли тъждествени лицата Marchevski и Martschewsky? Е ли Svetlana Swetlanah? Е ли Tswetan Cvetan?

С други думи в този подтекст аз съм на позицията на буквалността, на транскрипцията, вместо на фонетичността, на транслитерацията.

Фонетиката пък идва на пръв план във Вашето изложение. Нямам нищо против, но нейните повели изключват споменатите по-горе добродетели.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му ckипaджиятa   20.09.04 13:38
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му Лил   20.09.04 15:27
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му ckипaджиятa   20.09.04 16:17
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му ivx   20.09.04 17:20
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му ckипaджиятa   21.09.04 01:05
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му ivx   21.09.04 09:33
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му ckипaджиятa   21.09.04 11:08
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му ivx   21.09.04 18:49
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам EлKaп   21.09.04 01:08
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам ckипaджиятa   21.09.04 11:13
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам Craig   21.09.04 14:33
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам ckипaджиятa   21.09.04 23:45
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му пишмaн-линrвиcтЪ   21.09.04 12:33
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му пишмaн-линrвиcтЪ   21.09.04 18:46
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му ivx   21.09.04 19:15
. * Re: Транскрипция/транслитерация -- пита ме, казвам му пишмaн-линrвиcтЪ   21.09.04 21:13
. * Ето и отговорът му ckипaджиятa   21.09.04 23:50
. * Re: Ето и отговорът му ivx   24.09.04 09:48
. * Re: Ето и отговорът му ivx   24.09.04 10:53
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2020 Dir.bg Всички права запазени.