Ами работниците не е задължително да са натъпкани всички до един в един цех.
Разбира се, че не е задължително. В Кодекса на труда си има цял раздел за надомната работа и работата от разстояние - много добре е обяснено. Обаче работещите надомни и дистанционно трябва да бъдат работници, т.е. трябва да са назначени на трудов договор.
Това законово изискване не означава, разбира се, че агенциите трябва да назначат на трудов договор всички преводачи, които услуги използват (с чиято услужливост злоупотребяват), каквато беше първоначалната идея на Външно през 2012, нищо подобно!
Означава чисто и просто, че агенциите не трябва да лъжат клиентите ни, че ние, преводачите, принадлежим на агенциите - всички ние, дори тези от нас, които имат собствена фирма.
Ха-ха, току-що някаква варненска агенция се обади на шефа и се опита да го убеждава да извърши от нейно име официален превод! За прокуратурата!!! Отказа, естествено. Ама са тъпи тия агенции ... За такива случаи народът е казал "На лъжата краката са къси"
|