Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 09:32 22.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: При какви условия бихте редактирали превод? [re: Rasheda]
Автор Black Wolf (ловец)
Публикувано26.04.13 13:38  



Тъй като в едновремешната си битност на издател ми се е случвало да редактирам преводи, мога да кажа, че това е двойно по-трудоемка и тежка задача от превода.

Когато държиш на даден текст и видиш, че не е добре преведен се захващаш с редакция, това е...

И досега правя редакции pro bono на книги, които са в области, които ме интересуват (и от които разбирам).

Според мен връзката между редактора и преводача не само не е задължителна, но е желателно да НЯМА такава, защото понякога преводачите се запичат за някои неща като магаре на мост.


А понякога има такива преводи, че ми иде да удуша преводача, камо ли да работим заедно...
Нищо лично към колегията, не се обиждайте...

Добър лов на всеки по тези пътеки, Законът сега е със нас!

Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* При какви условия бихте редактирали превод? Rasheda   26.04.13 11:51
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Black Wolf   26.04.13 13:38
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Apassionata   01.06.13 13:14
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? blissfulserenity   26.04.13 15:36
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Rasheda   26.04.13 15:46
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? blissfulserenity   26.04.13 15:56
. * Това е друга бира Black Wolf   26.04.13 17:01
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Liya   31.05.13 01:04
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Lillie   26.04.13 16:35
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? zenithmaster   26.04.13 19:01
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Rasheda   26.04.13 22:25
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Lillie   27.04.13 00:12
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Rasheda   27.04.13 00:23
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Lillie   27.04.13 11:07
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Eaglet   27.04.13 11:25
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Lillie   27.04.13 11:35
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Eaglet   27.04.13 12:12
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Lillie   27.04.13 12:37
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Rasheda   10.08.14 16:08
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Lillie   30.04.13 22:51
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? Lillie   27.04.13 11:22
. * Re: При какви условия бихте редактирали превод? zenithmaster   26.04.13 18:51
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.