|
Тема |
Re: Оплаках се за превода на Пратчет, отговориха ми :) [re: bored] |
|
Автор |
Hellen (...is back.) |
|
Публикувано | 27.12.09 05:02 |
|
|
Браво! Най-после някой да поеме инициатива, вместо само да се оплаква! (Бележка на ум - и аз трябва да пиша, вместо само да се оплаквам...)
Но от друга страна това е валиден въпрос - Тери Пратчет се продава добре и ако друго издателство получи авторските права, би спечелило много пари. Предполагам, че повечето хора, които са им писали досега, са именно потенциалните конкуренти от останалите български издателства. Така че е хубаво да им отговориш, че си просто почитател и нямаш финансова изгода от потенциална смяна на издателя.
...Не че издателят има нужда от сменяне, има нужда от добър преводач просто! Самата Яна Вузева не ползва английски (или поне не ползваше преди 5-6 години, когато общувах с нея, така че няма как да прецени качеството на преводите). Преводачът винаги може да й каже, "Ами нали Алцхаймер, понижава му се качеството на продукцията, аз какво да правя..."
Е.
==
"Every procedure for getting a cat to take a pill works fine -- once. Like the Borg, they learn..." -- Terry PratchettРедактирано от Hellen на 27.12.09 05:39.
|
| |
|
|
|