В отговор на:
Термин 'хан' - 'каган' - был знаком им еще с киевских времен. Рассказчик битвы на Калке 1223 года пишет 'Чингизкан' со словом 'кан' как часть личного имени. Записи о путешествиях князей в Каракорум называют этот город как 'Кановый' или 'Кановичи' - это руссифицированные производные от слова 'кан'. Летописец не мог назвать Каракорум Царьградом поскольку это уже было название Константинополя - города другого 'царя'. Русские производные от слова 'кан' также имется в 'Житиях Михаила Черниговского' и в Галицко-Волынской хронике. Тем не менее, использование слова 'царь' по отношениею к хану так прочно укрепилось к тому времени когда м-льские ярлыки выдаваемые русским правителям стали переведиться на русский язык в конце 14 века, что даже имя 'Чингиз хан' переведилось как 'Чингиз царь'.