|
Тема |
Re: титлата канасубиги [re: Ziezi] |
|
Автор |
XpиcтoTaмapин (член) |
|
Публикувано | 16.04.09 16:33 |
|
|
Цитати от уважаемия съфорумник Ziezi:В отговор на:
надписът трудно се чете, най добре ще е да се провери намясто
бешевлиев,макар и да се смята за последна инстанция, не си е правил труда да иде да види надписите в музея
преписвал и съчинявал по факсимилета
също като тръна
http://ziezi.net/krum/hambarlii/1.JPG
http://ziezi.net/krum/hambarlii/2.JPG
http://ziezi.net/krum/hambarlii/3.JPG
...
http://ziezi.net/krum/hambarlii/9.JPG
http://ziezi.net/krum/hambarlii/10.JPG
http://ziezi.net/krum/hambarlii/11.JPG
http://ziezi.net/krum/hambarlii/12.JPG
В отговор на:
твоето факсимиле е от "Формиране на старобългарската култура" на Станчо Ваклинов
а хабарлийският надпис сме го обсъждали преди три години тук
Цитат от
В отговор на:
В тези четири реда може да се прочете със сигурност само титлата архон. Останалите четливи букви не посволяват сигурно разчитане и тълкуване, а само повече или по-малко вероятни предположения за тяхното съдържание. ...
По-нататък се дава предполагаемо разчитане на гръцки: архон С(Y)ВHГH.
Обаче на , което уважаемият съфорумник Thorn е привел, буквите YBH се виждат добре, и преди тях няма сигма и като че ли няма място за нея. Ако някой вижда буквата Y (Yпсилон) като сигма, нека да разгледа останалата част от надписа, където тези букви се срещат многократно.
При това положение и като имаме пред вид Омуртаговия надпис KANAСYBIГI, най-вероятното звучене на титлата си остава ЮВИГИ.
Основната владетелска титла, която била преведена като АРХОНТ, най-вероятно е звучала КАН (КАN). Ако е звучала КАN, то тази дума естествено биха я подвели по първо гръцко склонение и в именителен падеж би станала КАNАС.
Друг подобен пример :
В отговор на:
Надпис № 64 на канасюбиги Омуртаг:
“Канасюбиги Омуртаг. Багатур багаинът Славнас беше мой хранен човек и като се разболя умря.”
Тук вероятно става дума за човек на име Славун. Името му пак е подведено по първо гръцко склонение.
Писал съм по темата за KANAСYBIГI . Там съм показал несъстоятелността на тезата, че КANA и SUBIGI били от латински.
Ако титлата е звучала в оригинал КАН (КАN) и ако е била подведена по първо гръцко склонение, то в именителен падеж тя би станала КАNАС, а в дателен и евентуално във винителен и родителен: КАNА.
Намесването на прехода от {o=>i} в украински е несъстоятелно. Това е ново явление (след изпадането на еровете), само за украински език и се случва само в затворена сричка. Така например, убiг е кратката форма на украинското прилагателно, а то нормално си е убогий (в руски правопис).
Нито латинското KANA, нито славянското убогий стават за титла на владетел.
Най-вероятно е било КАН ЮВИГИ. Не знам какво значи ЮВИГИ.
|
| |
|
|
|