|
Тема |
За машината за печене на хляб и маята |
|
Автор |
Mushu (злюка-гадюка) |
|
Публикувано | 02.04.05 19:33 |
|
|
Днес си купих машина за печене на хляб.:) Мулинекс някакъв си, с 11 програми, за печене на хляб, сладкиши и варене на конфитюри.
Първото ми недоумение беше от упътването. Оказа се, че между френския и българския вариант няма съответствие в рецептите... нито в грамажа на съставките, нито - най-вече! - в програмата за печене на това или онова. Иначе по имена доста съвпадаха. Умили ме гордото наименование на печиво на български "Брьош". А също и българския еквивалент на "месене на тесто", който е... никога няма да познаете... "мачкане".))
Второто дойде от строгото предупреждение, че рецепти за други марки хлебопечки сигурно няма да станат в моята, тъй като програмирането им било неизбежно различно. ??? Това само отчасти ли е вярно или как? Моля колегите, притежаващи и използващи вече този уред - знам, че тук има немалко - да се отзоват с мнение.
В крайна сметка в момента машината се труди над една рецепта за "селски хляб", която избрах все пак от френския вариант, и аз не знам защо... Ще докладвам за резултата.
Знам, че тук много пъти е говорено за тези машини, сега таман чета назад форума , но понеже на мен сега ми дойде на главата, сега пиша.) Ако някой практикува някоя много свястна рецепта, ще съм му признателна да я закачи тук, нея или линк.
И накрая - OFF:
Снощи споменавам, че днес ще си купувам хлебопечката и на глас разсъждавам как трябва да взема и достатъчно суха мая.
Дъщеря ми (4,5 г.) пита: - Мамо, както е това "мая"?
След кратък размисъл отговарям: - Ами това, от което се надига тестото.
Тя грейва:
- Аааа, знам - "Калинка, калинка, калинка мая!"
Ante porcos margaritas meas mitto.
|
| |
|
|
|