От последната 13-та серия на филма "Космос" на Карл Сейгън (преводът е отдолу):
...Alexandria was the greatest city the western world had ever seen. People from all nations came here to live, to treat, to learn. And given they this harbors were fraught with ..., scholars, tourists... It's probably here the word "comsopolitan" realized its true meaning of a citizen not just of a nation, but of the Cosmos. To be a citizen of the Cosmos. Here were clearly the seeds of our modern world.
But why didn't they take root, flourish; why instead to the west, they slumbered to a thousand years of darkness, until Columbus, and Copernicus, and their contemporaries, rediscovered the work done here? I cannot give you a simple answer. But I do know this: there is no record in the entire history of the library that any of the lustrious scholars, and scientists that worked here, ever seriously challenged a single political, or economic, or religious assumption of the society in which they lived. The permanence of the stars was questioned. The justice of slavory was not.
По онова време Александрия е най-великият град, виждан дотогава на западния свят. Хора от всички народи идвали тук, за да живеят, работят, учат. Тези пристанища били пълни с..., учащи, туристи... Вероятно именно тук думата "космополит" е добила истинското си значение на гражданин не просто на една нация, а на Космоса. Да бъдеш гражданин на Космоса. Явно тук са били налице семената на нашия модерен свят.
Но защо не са пуснали корени, не са разцъфнали; защо вместо вместо това те потъват в хилядолетен мрак, докато Колумб, Коперник и съвременниците им преоткрият наново постигнатото тук? Не мога да ви дам прост отговор. Но едно знам: в цялата история на библиотеката няма нито едно записано сведение някой от лъскавите студенти и учени, работили тук, да е поставял под сериозно съмнение макар и едно политическо, икономическо или религиозно положение в тяхното общество. Поставяли са под въпрос вечността на звездите. Но не и справедливостта на робството.
|