|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | (покажи всички)
|
В отговор на:
тържествено, победоносно
А, най-сетне някой да обърне внимание на въпросите ми.
Защо смятате, че означава това? Аз не бих го превел така, въпреки че смисълът е този.
Тази дума е пример за недостатъците на църковнославянския език. Поради лексикална недостатъчност, често пъти думите от гръцки език просто се калкират, а синтактичните конструкции се копират 1:1. Бедна работа, този език никога не е съществувал, т.е. не е живял.
В съвременния български - поради наличието на богата литературна традиция - имаме предостатъчно механизми за решаване на подобни проблеми.
- Богословие и философия на религиятаРедактирано от H. Aнтoнoв на 09.02.06 20:53.
| |
Тема
|
Re: Страхотна "култура" - няма що...!
[re: Trendi]
|
|
Автор |
H. Aнтoнoв (:(){:|:&};:) |
Публикувано | 09.02.06 21:12 |
|
300 - 400 думи - глупости! А падежите кой ще учи? Ами спреженията? А синтаксиса, който доста копира от "лесния" и супер "близък" до българския старогръцки език!
- Богословие и философия на религията
| |
|
Здравей,именно от Пловдив!За да е разбираемо за хората,непросветени в Богословието-да,но дали ще е Благословено и Богоугодно?В Асеновград съм била на служби,водени изцяло на български-няма това издигане на душата,както при Църковнославянското пеене,нещо се осакатява,въпреки че е понятно за всеки слово.
А че сме от езичниците-всеки знае;кой кого ще изпревари-е в полезрението на ЕДИНСТВЕН БОГ НАШ!
| |
|
В отговор на:
В Асеновград съм била на служби,водени изцяло на български-няма това издигане на душата,както при Църковнославянското пеене,нещо се осакатява,въпреки че е понятно за всеки слово.
Коментари като този не липсват. Показват нещо много тъжно - не знаем защо ходим на богослужение. Мнозина явно го правят, за да се насладят естетически на нещо, да получат емоционално удовлетворение, да преживеят някакъв душевен катарзис.
За естетическа наслада гледаме спектакли обаче, а не ходим на богослужение. Объркали сме целите. По-добре идете на "Лебедово езеро", ако искате да получите естетическо удовлетворение. Православното богослужение не е за това. Чувствените наслади и дълбоките емоционални изживявания не само не са свойствени, но и са противни на православната аскеза. Затова не харесвам преиграването с минорни ладове в хоровата църковна музика. Особено когато е написана от композитор, който не разбира смисъла и мястото на това, което хармонизира, обикновено точно в най-неподходящия момент музиката те отнася в минорни, умилителни и направо разплакващи нюанси, които са ОК за сцената и театъра, но не и за храма!
Изкуственото предизвикване на образи и емоции е чуждо на православната молитва. В такива моменти, а и при тоталната неразбираемост на текста, музиката просто "замазва" смисъла и както казва апостолът, "духът ми се моли, умът ми обаче остава безплоден". Силата на православното богослужение е в текста, в смисъла, а не в мантруването под преекспонирани музикални мотиви.
- Богословие и философия на религиятаРедактирано от H. Aнтoнoв на 09.02.06 22:45.
| |
|
Вие сте за съжаление! Онемявам пред простодушието Ви!
| |
|
Не знам за какво трябва да съжалявам, но "дориносима" е калка от гръцкото doryphoroumenos, което означава копиеносен (или носен на копия).
Каква прекрасна "славянска" дума е "дориносима", а? Примерите за това са много. Но защо първо не го научим този толкова лесен църковнославянски, пък тогава да говорим по същество? Сега очевидно нямаме допирни точки!
- Богословие и философия на религията
| |
|
Господин Антонов, господин Антонов!!!
Майко, майчице мила...
Чета и се чудя как да се вайкам...
Не, не се вайкам заради Вашата ерудиция - тя очевидно е безспорна и едва ли някой от пишещите тук могат да се мерят с Вас по богословско познание, по красноречие и научна мотивация, но като ви чета не мога да не си спомня за съжалителната констатация, която гласи: "Глава пълна, душа - празна".
Желая Ви здраве и спасение!
| |
|
По въпроса за Русия ето какво ми сподели един руснак - А. Кураев: "В Московския патриархат, в нашата Църква служат на десетки езици. Нашата литургия се извършва в Русия на татарски, естонски, литовски, латвийски, молдавски, чувашки... японски, фински, английски, немски език... Само не на руски [смее се]. Това означава, че за нас няма канонически прегради да служим на езика, който е понятен за народа".
А богосслужебните книги изобщо не се изчерпват със Златоустовата литургия, така че твърдението, че текстовете са малко и лесни е абсолютно невярно!!! Имаме 12 тома миней, 8 тома октоих, постен и цветен триод... Все дебели тухли! Да се изпитаме ли всичко ли разбираме от тях? Как сме със седемте падежа, спреженията и синтактичните конструкции, от наименованията на които само на неукрепналия в класическите езици може да му се смрази кръвта?
- Богословие и философия на религията
| |
Тема
|
Re: Да се въведе богослужение на БГ?
[re: Eлпидифop]
|
|
Автор |
isihia (член) |
Публикувано | 10.02.06 14:02 |
|
Присъединявям се към мнението на Eлпидифop...
Какво ще стане с църковнославянския, ако не го ползваме?
| |
|
Kураев казваше и друго нещо, в интервю по ТВ (по памет; ако някой може по-добре да предаде думите му, нека ме поправи):
"По комунистическо да кажеш, че произхождаш от семейство на интелектуалци се подразбираше, че ти си висшист, баща ти и дядо ти - също. Тогава всички гледахме намръщено "нагоре", всички коментирахме... Откакто влязох в Църквата, нагласата ми се промени (към послушание...) За да искам промени в нея, трябва и аз да съм "трето поколение" православен. Само тогава ще се чувствам дете на църквата, тогава мога да имам своите детински капризи и своите желания"...
В това вярвам и аз. Неофити като мен (а повечето тук май сме такива), които все още не могат да се отърсят от протестантизми и други -изми -
ние нямаме право да искаме промени в църквата, друга, по-важна работа имаме...
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | (покажи всички)
|
|
|