|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | >> (покажи всички)
Тема
|
"цифром и словом"
|
|
Автор |
Уkpaинka (и уже болгарка) |
Публикувано | 29.06.08 20:14 |
|
Здравейте!
Бихте ли ми обяснили (както вече няколоко пъти досега!) защо се пише именно така!
| |
Тема
|
Re: "цифром и словом"
[re: Уkpaинka]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 29.06.08 20:48 |
|
А как да се пише? Май нещо не разбирам въпроса.
tettares zy8oi kwmis8entwn
| |
Тема
|
Re: "цифром и словом"
[re: Уkpaинka]
|
|
Автор | jack (Нерегистриран) |
Публикувано | 29.06.08 21:14 |
|
Падежни остатъци, значи с "цифри и думи"
Например:
„две хиляди, триста и единадесет“ (лева) - с думи.
„2311“ (лв.) - с цифри
| |
|
Цифром се пише за нагледност, а словом - за достоверност. Пример:
Цената на имота е 65000 (шестдесет и пет хиляди) евро.
Трудно е да се подправят и стойността "65000" цифром и "шестдесет и пет хиляди" словом. Освен това документите стареят, цифрите избледняват, а словата са доста по-защитени, въпреки, че не са прегледни...
| |
Тема
|
Re: "цифром и словом"
[re: д-pOxБoли]
|
|
Автор | Xyc (Нерегистриран) |
Публикувано | 30.06.08 03:23 |
|
Слушам, че го използват и в изказвания...
Май вчера слушах по телевизията нещо от рода на: "В касата има цифром и словом пет хиляди лева."
E...?!
| |
Тема
|
Re: "цифром и словом"
[re: jack]
|
|
Автор |
Уkpaинka (и уже болгарка) |
Публикувано | 30.06.08 07:52 |
|
Благодаря!
Разбира се, знам кога именно се пише този израз. Но, понеже думата"цифра" е ж.р., озадачи ме изписването "цифром". А иначе "словом" - е както на руски, та не му обърнах много внимание
| |
Тема
|
фигура на речта, идиом
[re: Xyc]
|
|
Автор |
the Jack (of clubs) |
Публикувано | 30.06.08 08:04 |
|
В смисъл "точно", "ни повече, ни по-малко"
Пример:
А:Имаш ли да ми дадеш 100 лева на заем до заплата.
Б:Нямам, братче, цифром и словом имам само 50 кинта и аз не знам как ще искарам.
В горния пример, по-често би чула "всичко на всичко", но и с "цифром и словом" също е възможно.
T. Капоти (1948)
– C. Van Vechten
| |
|
имаш предвид защо не е цифрой или цифрами?
може в българския творителния да е бил с други правила, знам ли...
NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
| |
|
остатък от предпушкиновско и преддержавинско време, т.е. от 18 век, когато падежите съвсем не са били така, както днес. За съжаление, има много малко оригинални факсимилета от текстове от предушкиновско време - човек остава с впечатлението, че предпушкиновският руски умишлено се крие. Например, никъде няма изследване на историческото развитие на падежните форми... Не съществува речник на староруските думи (отпреди Тълковния речник на Даль от средата на 19 век)...
| |
Тема
|
хахааа! Български творителен падеж!?
[re: zaphod]
|
|
Автор |
д-pOxБoли (MythBuster) |
Публикувано | 30.06.08 08:42 |
|
В изблик на опатриотарство ли го казваш? Българите творци на творителен падеж!
Редактирано от д-pOxБoли на 30.06.08 08:45.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | >> (покажи всички)
|
|
|