|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
Тема
|
преход от сег.историческо в мин. време
|
|
Автор |
Rodopea (странстваща) |
Публикувано | 13.09.07 11:50 |
|
Здравейте,
Какво мислите за преминаването в един текст от сегашно историческо в минало време, преизказна форма?
Например, когато превеждам нещо като енциклопедична справка за дадена историческа личност използвам сег. историческо /роден е в..., установява се в...,жени се за ..../
А когато започвам да разказвам по-конкретни подробности от живота на същия човек, преминавам в минало време, преизказна форма /принуждавал поданиците си да плащат високи данъци, наказвал ги жестоко ..../
Редактирано от Rodopea на 13.09.07 15:13.
| |
Тема
|
Re: преход от сег.историческо в мин. време
[re: Rodopea]
|
|
Автор | bhn (Нерегистриран) |
Публикувано | 13.09.07 12:46 |
|
И защо го правиш (сменянето на времената)?
| |
Тема
|
Re: преход от сег.историческо в мин. време
[re: bhn]
|
|
Автор |
Rodopea (странстваща) |
Публикувано | 13.09.07 13:14 |
|
Хубав въпрос. Сигурно, за да ме поправят после.
Сега по същество:
1. "Подхлъзвам" се от оригинала, защото там се използва мин. време.
2. Струва ми се много неестествено да се разказва в сегашно време /и то подробно/ за нещо, което е станало преди 5 века, например.
Отделям "уж" историческите факти от не дотам доказаните твърдения.
Загатвам, че всичко това може да е станало, но може и да не е.
4. Също го използвам и когато става въпрос за по-ранни периоди и други персонажи или места.
Е, както се казва, съвсем я загелпих.
Редактирано от Rodopea на 13.09.07 15:15.
| |
Тема
|
Re: преход от сег.историческо в мин. време
[re: Rodopea]
|
|
Автор |
avataar (root) |
Публикувано | 13.09.07 15:43 |
|
Една моя учителка по история разказваше за отдавна минали събития в минало свършено. Все едно е била там и си е водила записки .
| |
Тема
|
Re:
[re: avataar]
|
|
Автор |
Zo (Troglodyt) |
Публикувано | 13.09.07 17:47 |
|
На гръцки се използва аорист, което си е просто странно като не си свикнал. Знаеш че нема как иначе да е на гръцки, но въпреки това си е некак си криво.
| |
|
Мда, ама на български просто звучи грешно откъдето и да го погледнеш.
| |
|
ефект на най-голяма отдалеченост във времемето създава именно сегашното историческо. не забравяй това.
------------------------
Слушай беззвучието...
| |
Тема
|
Re: преход от сег.историческо в мин. време
[re: Rodopea]
|
|
Автор |
StefanPan (М&М) |
Публикувано | 13.09.07 19:44 |
|
ами използването на минало в преизказно в исторически текстове ми звучи като неопитно детско изразяване. или циганско (понеже на тях им е малко сложно боравенето с времената и наклоненията.
------------------------
Слушай беззвучието...
| |
Тема
|
Re: преход от сег.историческо в мин. време
[re: Rodopea]
|
|
Автор |
saur (ентусиаст) |
Публикувано | 13.09.07 22:55 |
|
Сегашното историческо време е чуждо на българския език, въведено е изкуствено под влияние на други езици. Затова ти се иска и ти идва отвътре да употребяваш преизказни форми, които са по-естествени за езиковия ти усет. Особено в случаи, когато трябва да се изрази еднократност:
Напр. Царят наказал виновниците. - Царят наказвал предателите.
При сег. ист. това се губи: Царят наказва виновниците. - Царят наказва предателите.
Но скачане от сегашно историческо към минало време е неправилно, затова е по-добре да напишеш целия текст или по единия, или по другия начин.
| |
Тема
|
Re: преход от сег.историческо в мин. време
[re: Rodopea]
|
|
Автор |
bhn (учеща) |
Публикувано | 13.09.07 23:09 |
|
Не можеш да си позволиш ти да отсяваш "уж" историческите от "неисторическите" факти.
Хващаш едно време за ушите, не знам за какъв текст става дума, но аз бих заожила на сег. историческо, и пишеш само с него. Смесване според мен е неприемливо, точно както не можеш да смесваш начините на цитиране, например.
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | >> (покажи всички)
|
|
|