Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 16:14 22.05.24 
Хуманитарни науки
   >> Езикознание
*Кратък преглед

Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | >> (покажи всички)
Тема Темата се центрира -IIнови [re: anbra]  
Автор Caмия Инжинep (Още едно, моля!)
Публикувано11.07.04 12:11



Езикът е основното средство за комуникация, официалните новини трябва да се водят на литературен език и слънцето изгрява от изток.

По това възражения няма, моля не поN-твайте постинги с горните или други очевидни и БЕЗСПОРНИ твърдения. Моята тема е оттам нататък.

Какво се установи по темата?
- някои наистина ги дразнят определени диалекти и поради това те НЕ ЖЕЛАЯТ ДА СЛУШАТ, КАМО ЛИ ДА РАЗБИРАТ.
- Някои считат, че диалектите, извън този, приет за официален, са нискокултурни, демек, селяндурско-пейзански.
- на някои места по света, швейцария например, това, че говориш "така" не е признак на нискокултурие. Това просто е признак, че ти си родом или живееш в място, дето се говори "така".

По какво ми се ще да прочета мнения:
Какво ни чака при вливането ни в Европата и при реалното, всекидневно навлизане на многоезикови средства за информация, отдалечени само на няколко натискания на дистанционното? Непонасянето наистина ли си е така вътрешно, както непонасянето на чегъртане, или е следствие на пребиваване в монодиалектна среда. Някой непонасящ да каже, аз съм от понасящите.

Това убеждение, че официалният диалект е признак на култура, чисто българско ли е.

Няколко примера, за насочване на мисълта:

Беше ми направена забележка в Габровско, че говоря на диалект, трябвало да говоря литературно. На прима виста им отговорих: "Аз говоря на родния си диалект, както и вие. Това, че вашия е избран за литературна норма, не ви прави нито по-умни, нито по-културни от мен. Утре, като се разцепи Македония и славянската част се присъедини към България, ще се смени официалния диалект от вашия на шопско-софийския. Тогава аз ще ви се смея, че сте некултурни и говорите на смешен мек диалект, макар и не от най-миеките"

Правено е неофициално изследване на езика на официоза Работническо дело. Употребявали се малко над 2000 думи.

Непонасящите диалекти дали не са непораснали деца? Малкия ми син с голяма мъка преодоля Бай Ганьо и Диви разкази. Какви са тия думи бе? - все ми ревеше. Над 20 пъти му обясних, че нашия език е богат, не е чисто славянски, а се помнят и думите от старобългарски корен и за всяко нещо им поне 2 думи. Поне. А големия си ги чете, той вече се поомешал с разни хора.

Редактирано от Caмия Инжинep на 11.07.04 12:41.



Тема Re: Темата се центрира -IIнови [re: Caмия Инжинep]  
АвторKotkolubiva (Нерегистриран)
Публикувано11.07.04 14:06



В отговор на:

Това убеждение, че официалният диалект е признак на култура, чисто българско ли е.

Не знам дали е чисто българско, но със сигурност не е повсеместно.
Живея от няколко години в Антверпен и мога да кажа, че има разлика и тя впечатлява българина. Позицията ми е в частност от страна на пловдивчаните, изучили се в София и съответно минали през периода, в който се стараеш да не прекаляваш с редуцирането на гласните, защото все пак не е много шик да ти личи, че си от провинцията, пък била тя и римска. Едно е да слагаш "майна" за колорит, друго е да минаваш под знаменателя на вицове от рода на "Едни пловдивчани яли (,) пили..."
Във фламандската част на Белгия едва ли не всяко село си има диалект и всички са ужасно горди с диалекта си. И диалектът на Антверпен например в никакъв случай не е "по-културен" от този на Гент. В резултат на което хората не се смущават да говорят диалектно, когато "ги дават по телевизията" и поне едно 70% от репортажните предавания вървят със субтитри... Естествено, тези, на които им е работата да говорят (говорителки, водещи...), спазват нормата. Но иначе - както бе даден пример и с баварската банка- ситуациите, в които изглежда нормално да се стараеш да говориш книжовно, в България са повечко, чини ми се. Ето например неотдавна вървеше един сериал за социалната служба в Brugge (много са на мода всякакви документални сапунки): социалнослабият си праска на диалект, социалният работник му отговаря на диалект. Мисля, че в подобна ситуация в България поне социалният работник ще се старае да говори правилно - особено ако го снимат- няма да се излага пред хората, я!
А за това как се понасят взаимно - ами бъзикат си се, ама никой не се мисли за по-велик.

А в Амстердам ако не говориш холандски с амстердамски акцент, директно ти отговарят на английски - нищо, че това може да ти е майчин език. Т.е. ако си от някоя друга част на Холандия или от Фландрия, третират те като чужденец. Но не мисля, че е чувство за превъзходство - по-скоро е за да се спести време при комуникацията, предвид многото туристи.

В заключение: определено българско е да ти се насажда, че диалектът е нещо срамно. А като лингвист се радвам на диалектите, защото е толкова интересно да наблюдаваш как езикът се развива на свобода, ама май повече им се радвам, откакто съм тук



Тема Re: Темата се центрира -IIнови [re: Kotkolubiva]  
Автор Craig (лош енд гол)
Публикувано11.07.04 14:33



Амстердамците са майтапчии-ако случайно пък речеш да им говориш на английски, ти отговарят на немски

Among all sad words in the world the saddest is "I might have been"


Тема Re: Темата се центриранови [re: Caмия Инжинep]  
Автор Sapiens-s-s (толерантен)
Публикувано11.07.04 23:36



Това, Самоковци и Старозагорци, с главни букви, както и Българи, Испанци и т.н. на кой точно книжовен език е? На български или на ботевградски?

"Никога да не си щастлив не означава винаги да си нещастен ..."


Тема БНР-правоговор? Моята теория...нови [re: the_bomb]  
Автор Meдapko (mandalorian)
Публикувано13.07.04 21:14



...след 10-ина години работа в радио е, че извън новините прекалено често, вече дори по БНР, се носят диалекти или отделни регионализми.

Тук също ще се съглася с теб и с Лил, че си има място и време за различните говори, като от диалект може дасе получи регистър. Тук може би е мястото да си припомним, че ме-кането на Костов и правителството беше като заразна болест за някои радио и телевизионни журналисти. Сега архаизмите на "Н.В." премиера на републиката и типичните грешки на МИлен Велчев могат да бъдат намерени почти толкова често, колкото преди ме-кането. Дай Боже да не съм прав и само така да ми се струва!



Български се пише с кирилица. Другото е превземки или некадърност.


Тема Re: БНР-правоговор? Моята теория...нови [re: Meдapko]  
Автор Caмия Инжинep (Още едно, моля!)
Публикувано13.07.04 21:28



...като от диалект може дасе получи регистър

Би ли ми го обяснил като за прост инженер, на нашенски?



Тема Бидейки част от швейцарската...нови [re: пишмaн-линrвиcтЪ]  
Автор Meдapko (mandalorian)
Публикувано13.07.04 21:47



...образователна система мога да ти кажа едно и друго за ученето на езици. Всички кантони, които говорят езици различни от немския изучават литературен немски. Въпроса е, че немски говорещите кантони водени от финансово силния и арогантен (с основание) Цюрих решиха да въввеждат френския след 6-7 клас, докато с английския почват преди да могат д смятат като хората - 3-ти клас. Тук идва ред на това, което ти си чул - френски-говорещите кантони решиха да се фръцнат и въведоха същото. Само двиезичните кантони и италиански-говорещия Тичино засега имат адекватни реакции. Това, което каза за отстъпващия литературен немски е в известна степен вярно - все повече са надписите и кратките текстове с фонетична транскрипция на швейцарски немски, а малките швейцарци все по-често правят повече грешки в немския, отколкото в английския.

Моето най-голямо щастие е, че работя с френски език в немскоезичен кантон, защото иначе би било истинско изпитание.



Български се пише с кирилица. Другото е превземки или некадърност.


Тема За теб? Винаги!нови [re: Caмия Инжинep]  
Автор Meдapko (mandalorian)
Публикувано13.07.04 22:00



Все пак благодарение на теб пиша на кирилица - използвам товята "Фонетична кирилица за клавиатура с немска подредба".

Сега обяснено като за инженери:

Регистър е най-грубо казано нещо като ОС - с роднините и приятелите използваш един набор от думи и изрази така както при един Епъл ще използваш ОS X, например, а не Линукс.

В общината, с непознати или при служебни разговори наборът ти от изразни средства е друг, както ако използваш IBM PC с Линукс или Уиндоус, а не друга ОС.

Та диалектите се случва да заместят регистрите, като вместо да говориш свойски вкъщи, ще говориш Трънски, да речем.

Така става ли?



Български се пише с кирилица. Другото е превземки или некадърност.


Тема Дай някой линк, моля.нови [re: Meдapko]  
Автор Caмия Инжинep (Още едно, моля!)
Публикувано13.07.04 22:16



А формалната страна би ли ми обяснил? Този термин от коя наука е, или в кои кръгове се използва.
Дай някой линк, моля. Темата съм я пуснал за да понауча нещо, не аз да ви убеждавам в нещо.

Това да не е твой превод на термин, използван в Немско? У нас възприет ли е?
===========================================
Извън темата: Едно от нещата, което ме потресе, като го осъзнах на 40 и кусур години е, че хората не разбират какво им се говори и пише, но го считат за нормално. "Ми де да знаеме, не сме спецялисти." Повечето на мое място не биха питали, за да не изглеждат прости. Нищо незначещия лаф That is reality не е открит от Стоян Ганев.

Редактирано от Caмия Инжинep на 13.07.04 22:29.



Тема Линкове, за съжаление, не мога да ти дам.нови [re: Caмия Инжинep]  
Автор Meдapko (mandalorian)
Публикувано13.07.04 23:33



Не познавам никакви български езиковедски ресурси в Интернет. Може би защото не съм се интересувал.

Термина е лингвистичен - използва се в езикознанието. Повече информация би трябвало да можеш да намериш в трудове по социолингвистика, стилистика, лексикология. Има един речник по социолингвистика, който би ти свършил добра работа, но автор, издателство и други подробности за него не мога да ти дам в момента, защото съм през няколко граници от моя екземпляр.

Колегите тук, които са активни в тези изследвания ще ти бъдат по -полезни с актуални материали, защото аз малко съм се отдалечил от най-новите публикации, ако трябва да съм честен.

В случай, че не съм разбрал правилно въпроса ти относно формалната страна, казвай!

П.П. Аз също съм на твоя принцип с питането и признаването. Никога не съм се срамувал да си призная, още от студенстките си години, че по-компетентни лингвисти от мен с лопата да ги ринеш, особено като се сетя как съм минал въпросните изпити.



Български се пише с кирилица. Другото е превземки или некадърност.



Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | >> (покажи всички)
*Кратък преглед
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.