|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
Тема
|
Re: Малко за KANASYBIGI
[re: »№*ы{|}lЏ3©®™]
|
|
Автор | XOPЪ+БATЪ (Нерегистриран) |
Публикувано | 19.05.04 00:06 |
|
+ КАНАС УБИГИ, КАНА СУБИГИ, КАНА СУБ ИГИ и т.н.
| |
Тема
|
Re: Малко за KANASYBIGI
[re: »№*ы{|}lЏ3©®™]
|
|
Автор | XOPЪ+БATЪ (Нерегистриран) |
Публикувано | 20.05.04 02:55 |
|
+ Малко е късничко това КНЯЗ!
| |
Тема
|
Re: Малко за KANASYBIGI
[re: »№*ы{|}lЏ3©®™]
|
|
Автор | XOPЪ+БATЪ (Нерегистриран) |
Публикувано | 21.05.04 19:23 |
|
+ Не става въпросъ за ханъ. ЗИЕЗИ греше споредъ мене. КАНА е верното! Произхода вероятно е отъ Шумерските КА+АНЪ- на Небето и Земята или Земно-небесенъ!
+ АРИЙ+СТО+КРАТЪ+
| |
Тема
|
Re: Малко за KANASYBIGI
[re: »№*ы{|}lЏ3©®™]
|
|
Автор | XOPЪ+БATЪ (Нерегистриран) |
Публикувано | 23.05.04 10:25 |
|
+ Кокошката или яйцето!? КА+АНЪ ли е първоизточника? Както напримеръ ЦАРЪ не призлиза отъ ЦЕЗАРЪ, а отъ ШАРЪ/САРЪ/- кето е периодъ отъ време въ дълбоката древностъ!?!? Другъ е въпроса, че САР/С/ се наричатъ неколко различни периода!
+АРИЙ+СТО+КРАТЪ+
| |
|
има достатъчно доказателства, че въпросното нещо, което си написал на старобългарски, се е чело
КЪНЕНДЗЪ
от начина, по който се предават на византийски гръцки други подобни български заемки, изписването на "кънендзъ" на гръцки би следвало да е нещо като KOYNENTZAS, KANENTZOS или най-много KANANА(N)DZAS/KANAZOS. Но не и КАНАС! Чисто фонетично няма как!
И аз не съм съгласен, че титлата на първите български владетели е била "хан". Но тълкуванието КАНАСЮБИГИ = княз су Богу ме разсмя искрено.
първо, поради горепосочената причина, че "кънендзъ" не би могло да се транскрибира на гръцки като "канас".
второ, защото предлогът "съ" никога не е имал в старобългарския гласеж "су".
трето, защото въпросният предлог винаги върви с родителен или творителен падеж, а БОГОУ не е нито едното, нито другото.
четвърто, къде е БЕГИ, пък къде е БОГУ! имаше един френски мислител, който беше казал за пишман-етимолозите, че за тях гласните няма никакво значение, а и съгласните са съвсем дребна работа...
nos nisi damnose bibimus moriemur inulti
| |
|
Има случаи в които буквата "" се е предавала само с "а" на гръцки. Според мен е възможно "кънз" да се предаде като "kanas".
| |
|
моля те, посочи такива случаи и цитирай източника за тях.
освен това не вземаш предвид и другите ми съображения: какво ще правим с частта -СYBIГI на титлата?
nos nisi damnose bibimus moriemur inulti
| |
Тема
|
Re: Малко за KANASYBIGI
[re: the_bomb]
|
|
Автор | XOPЪ+БATЪ (Нерегистриран) |
Публикувано | 23.05.04 19:49 |
|
+ СУБ и ЕГИ/ИГО/. Отвори Латино-български речникъ!
| |
|
Извинявам се, но не мога да открия точно мястото на което съм го срещал. А случая беше (доколкото си спомням), че името на някакво славянско селище е предадено във византийски документ с гръцки букви и на мястото на "" е написано "а".
| |
|
Ами, доколкото ми е известно, малката носовка е имала силен носов гласеж, който се е чувал доста ясно и е заглъхнал сравнително късно, а в някои родопски и други говори се пази и до днес.
Този гласеж, доколкото ми е известно на мен и доколкото съм чел по дебелите книги, винаги е бил отразяван в гръцки предавания на български имена.
Това, което казваш ти, приемам на доверие, че може и така да си го видял - малка носовка, транслитерирана с "a" - но то в никакъв случай не е обичайно явление, според мен, и, доколкото разбирам, е изолиран случай, защото споменаваш, че си го срещал само на едно място.
Изолираните случаи, които противоречат на общото правило, изискват специално обяснение. Но не можем да извеждаме нови правила от тях.
Все пак ще попитам свои познати-старобългаристи дали знаят за други случаи, където малка носовка се транслитерира като "а" в гръцки текстове. Но това не ми се струва много вероятно.
Плюс това, освен да обясниш предаването на малката носовка, трябва и да се помисли защо крайното S в старобългарската дума, което си е звучало "дз" и обикновено се предава като tz или dz на гръцки, в думата КАНАС е предадено от s.
А дори и за всичко това да се намери обяснение и да можем приемем, че КАНАС е траскрипция на "кънендзъ", продължавам да се питам как в такъв случай ще бъде обяснено -CYBIГI през старобългарския.
(да, Хорбате, обяснено през старобългарския, а не през латинския! иначе латински речник отварям доста често, благодаря за препоръката)
nos nisi damnose bibimus moriemur inulti
| |
|
Страници по тази тема: 1 | 2 | 3 | (покажи всички)
|
|
|