Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 04:01 11.06.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: бивши преводачи [re: Angry Overlander]
Автор Lillie (nonexistent)
Публикувано02.06.14 00:18  



Да, всеки си има свой индивидуален ритъм на работа.
Когато работех на свободна практика, макар и за кратко, най-ползотворните ми часове за работа вкъщи бяха следобедно време и вечер до късно. Често се случваше да посрещна изгрева, докато работя по някоя поръчка. Но като наемен персонал вече не мога да си позволя "лукса" да работя по нощите - на следващия ден ставаш рано и трябва да си адекватен в офиса, където също си преводач и не можеш да симулираш дейност, длъжността не ти дава такава възможност.

А за нехудожествения превод се знае, че в повечето случаи всичко се бълва като на поточна линия "от днес за утре", ако можеше и да е "от днес за вчера", щеше да е още по-добре.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* бивши преводачи barococo   23.05.14 19:28
. * Re: бивши преводачи Sol y Sombra   24.05.14 08:37
. * Re: бивши преводачи Lillie   27.05.14 16:27
. * Re: бивши преводачи viking13   27.05.14 17:30
. * Re: бивши преводачи Lillie   27.05.14 20:01
. * Re: бивши преводачи Black Wolf   29.05.14 14:06
. * Re: бивши преводачи Athenda   30.05.14 03:26
. * Re: бивши преводачи Athenda   30.05.14 03:24
. * Re: бивши преводачи Rasheda   31.05.14 17:43
. * Re: бивши преводачи Angry Overlander   31.05.14 18:03
. * Re: бивши преводачи Rasheda   31.05.14 18:34
. * Re: бивши преводачи Angry Overlander   31.05.14 19:24
. * Re: бивши преводачи Rasheda   31.05.14 19:48
. * Re: бивши преводачи Angry Overlander   31.05.14 20:37
. * Re: бивши преводачи Rasheda   31.05.14 21:03
. * Re: бивши преводачи chavdar4e   01.06.14 01:47
. * Re: бивши преводачи Angry Overlander   01.06.14 09:04
. * Re: бивши преводачи Lillie   01.06.14 12:32
. * Re: бивши преводачи Rasheda   01.06.14 14:34
. * Re: бивши преводачи Lillie   01.06.14 15:01
. * Re: бивши преводачи Rasheda   01.06.14 15:24
. * Re: бивши преводачи Angry Overlander   01.06.14 15:40
. * Re: бивши преводачи Angry Overlander   01.06.14 15:35
. * Re: бивши преводачи Lillie   01.06.14 17:08
. * Re: бивши преводачи Rasheda   01.06.14 17:31
. * Re: бивши преводачи Lillie   01.06.14 18:01
. * Re: бивши преводачи Angry Overlander   01.06.14 18:51
. * Re: бивши преводачи Lillie   02.06.14 00:18
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.