|
Тема |
Помогнете с това изречение на немски, bitte... |
|
Автор |
lapland.fairy (very elfish) |
|
Публикувано | 26.10.10 06:10 |
|
|
Здравейте.
Харесах си една немска приказка, старая се да си я преведа. Срещнах обаче едно изречение, на което нито с речници, нито с умуване му схващам смисъла (трябва да кажа, че немският ми е на ниво 7-ми клас, който 7-ми клас беше мноооого отдавна... още миналия век. Не е това моят език, де, без помощ (т.е. речник) се справям само на най-най-елементарно ниво, тъй че недейте да ме критикувате много).
Та ето го изречението, ако някой може да го преведе (става въпрос за оцветеното в синьо; ще напиша и предходното изречение, с което нямам проблеми, но може би има значение за изясняване на контекста):
Was bist denn du fur ein Madchen, dass du da unter der Kirchhofstur stehst und frierst wie ein Scheit Holz im Winterwalde? Mir tаte meine teure Leibeswаrme viel zu leid, als dass ich sie so fur nichts vom Ostwind wegblasen liesse.
Легенда:
a = а умлаут
u = у умлаут
ss = ес цет
Хиляди благодарности отсега!
Редактирано от lapland.fairy на 26.10.10 06:13.
|
| |
Помогнете с това изречение на немски, bitte...
|
lapland.fairy
| 26.10.10 06:10 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| slynze
| 26.10.10 11:39 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| lapland.fairy
| 26.10.10 12:21 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| xakepxakep
| 27.10.10 03:58 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| slynze
| 27.10.10 11:45 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| slynze
| 26.10.10 12:30 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| lapland.fairy
| 26.10.10 12:50 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| slynze
| 27.10.10 11:47 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| lapland.fairy
| 27.10.10 23:46 |
Re: Помогнете с това изречение на немски, bitte...
| slynze
| 01.11.10 11:04 |
|
|
|
|