|
Тема |
Технически термин от немски |
|
Автор |
пpиcъcтвaщa (отвреме-навреме) |
|
Публикувано | 15.05.10 15:50 |
|
|
Здравейте,
Налага ми се да мина през немски /не превеждам от този език,ползвам го само за съпоставка/, за да преведа един термин, имам някакви предположения, но не съм напълно сигурна в тях, възможно е да греша. Става дума за Fallstrom-Windsichter, според мен терминът може да означава: низходящ въздушен сепаратор /класификатор/ или въздушен сепаратор /класификатор/ с низходяща тяга,въздушен сепаратор /класификатор/ с низходяща струя , или гравитационен въздушен сепаратор /класификатор/. Според вас кое от тези предположения е най-сполучливо или пък има по-сполучлив превод? Предварително благодаря за помощта!
Редактирано от пpиcъcтвaщa на 15.05.10 16:40.
|
| |
|
|
|