Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 04:19 07.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Технически термин от немски [re: Sol y Sombra]
Автор пpиcъcтвaщa (отвреме-навреме)
Публикувано20.05.10 05:43  



в крайна сметка един прясно завършил студент, бил той и най-добрият в курса си, и най-кадърният, и най-мотивираният, въпреки всичко е до голяма степен неподготвен за това, което го чака в реалната работа.



Напълно съм съгласна, но това не важи само за преводачите, при всички професии е така - добър специалист се става с практика.

Университетското образование е само началото, но пък без него или евентуално без друго равнопоставено на него езиково обучение не може.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Технически термин от немски пpиcъcтвaщa   15.05.10 15:50
. * Re: Технически термин от немски neverojatna   18.05.10 15:09
. * Re: Технически термин от немски пpиcъcтвaщa   18.05.10 19:52
. * Re: Технически термин от немски neverojatna   18.05.10 21:35
. * Re: Технически термин от немски Sol y Sombra   19.05.10 09:06
. * Re: Технически термин от немски пpиcъcтвaщa   20.05.10 05:43
. * Re: Технически термин от немски Пaвka   19.05.10 15:24
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.