Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 20:00 01.05.24 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: и още няколко причини [re: Gost]
Автортexниk-любитeл (Нерегистриран) 
Публикувано11.03.05 20:40  



Аз превеждам филми и мога да потвърдя, че да се превеждат филми наистина не е много лесно. Освен изискването за коректно предаване на смисъра и стила, трябва да се спазват и дължините на репликите. На всяко отваряне на уста на някой от героите трябва да съответства реплика. Текстът трябва да се разчленява. Да се превеждат филми е по-скоро занаят. Хубавото в този занаят е, че са допустими и много свободни преводи, стига смисълът на съществените неща да е предаден коректно. Ако човек има въображение, творческо мислене и чувство за хумор, може да направи много готини диалозите в един филм. Но нищо не може да оправдае грубите грешки, които издават невежество и които за съжаление се срещат в повечето филми.

По отношение на "директното транслитериране на термини", истината е, че това не винаги може да се избегне. Що се отнася до бизнеса, за много понятия липсват български термини. Това се отнася най-вече за финансите. Аз се дразня, когато срещам транзакция взесто сделка или ордер вместо поръчка. Но няма подходяща българска дума, която да замести хеджиране, фючърс, тренд, дериват. За последното може да се използва производен инструмент, но във финансовата професионална общност преобладаващо се ползва дериват.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* от къде се появяват безумните преводи ~!@$%amp;^*()_+   10.03.05 07:14
. * Re: от къде се появяват безумните преводи Mushu   10.03.05 08:17
. * Защото Peйчъл   10.03.05 09:28
. * Re: Защото valllo   10.03.05 10:35
. * А има и един такъв момент: denny   10.03.05 17:15
. * Пример Borislav   10.03.05 17:55
. * Re: Защото ~!@$%amp;^*()_+   10.03.05 19:18
. * Re: Защото ClD   10.03.05 21:27
. * Re: Защото bsb_2   11.03.05 16:43
. * Re: Защото rocт   12.03.05 08:22
. * Re: Защото бaбa мeцa   12.03.05 12:25
. * Re: Защото Билka   12.03.05 14:12
. * Re: от къде се появяват безумните преводи Билka   10.03.05 11:44
. * Re: от къде се появяват безумните преводи garconne   10.03.05 12:08
. * Re: от къде се появяват безумните преводи rocт   11.03.05 08:06
. * и още няколко причини tintirin   11.03.05 16:18
. * Re: и още няколко причини Gost   11.03.05 16:33
. * Re: и още няколко причини bsb_2   11.03.05 16:46
. * Re: и още няколко причини Gost   11.03.05 17:01
. * Re: и още няколко причини тexниk-любитeл   11.03.05 20:40
. * транзакция взесто сделка???? ~!@$%amp;^*()_+   12.03.05 00:25
. * Re: транзакция взесто сделка???? тexниk-любитeл   12.03.05 00:58
. * Re: от къде се появяват безумните преводи филoлor   11.03.05 17:27
. * Re: от къде се появяват безумните преводи Mнeниe   12.03.05 15:49
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.