Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 03:51 27.01.21 
Клубове / Общества / Професионални / Преводачи Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Machine translation [re: lrish stout]
АвторMB (Нерегистриран) 
Публикувано15.01.03 10:14  



Zashto mislish, che mashinata "не може да направи разликата между отделните значения на дума, между идиом и сбора от думи, съставляващи дадения идиом." Ili che "Машина не може да улови нотка на хумор, която графично може да бъде предадена чрез пунктуация, специфична употреба на дума (напр. архаизъм), нито множество стилистични похвати, които имат отношение към значението на текста."

Az mislya, che moje. Problemat e che tezi produkti (programite za prevodi) sa oshte tvarde mladi, za da se spravyat dobre.

Inache vsyako edno ot izbroenite neshta se podchinyava na opredeleni pravila - primerno idiomite sa poredica ot dumi, koito se prevejdat razlichno ot istinskiya smisal na dumite (tova e moe opisanie bez pretencii za korektnost - celta mu e da obyasni ideyata) - zashto da ne se zaloji pravilo, kogato se sreshtne tochno tazi poredica da se prevede po opredelen nachin.

Sashtoto vaji i za ostanalata chast ot sluchaite. Dostatachno e da ima dostatachno golyama baza ot pravila, za da moje da se napravi prevoda korektno.

Inache ako se zamislite - kogato chovek uchi chujd ezik toy pravi tochno tova - sazdava i sled tova obogatyava dve bazi danni - ednata e rechnika, drugata sa pravilata - bilo to fonetichni, gramatichni i t.n.

Note: Ne govorya za usten prevod, kogato do golyama stepen uchastvat neverbalni sredstva za komunikaciya. Tam sa neobhodimi mnogo po-slojni programi.



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Machine translation cskasofiafc   08.01.03 14:35
. * Re: Machine translation Билka   08.01.03 15:57
. * Re: Machine translation fiore   08.01.03 16:13
. * Re: Machine translation aвтoмoбилиcт   10.01.03 11:30
. * По времето ... ABe   28.01.03 19:14
. * Re: Machine translation MB   10.01.03 13:44
. * Re: "give me a ring" ЙoxниeBaлkep   12.01.03 15:30
. * Re: "give me a ring" идиoмиcтa   12.01.03 21:07
. * Re: Machine translation fiore   13.01.03 10:58
. * Re: Machine translation пcиxoлor   13.01.03 13:21
. * Re: Machine translation MB   13.01.03 14:10
. * ei, MB :))   14.01.03 09:41
. * Re: ei, MB MB   14.01.03 10:26
. * Re: ei, MB webkid   14.01.03 13:38
. * ? MB   14.01.03 15:01
. * Вероятно иска да ти каже и двете. ABe   14.01.03 17:32
. * Re: Вероятно иска да ти каже и двете. MB   14.01.03 17:46
. * Очевидно ClD   14.01.03 18:24
. * Re: Очевидно kиpилизиpaн   14.01.03 19:26
. * Толкова по-зле за теб, ClD   14.01.03 20:25
. * Re: Толкова по-зле за теб, kиpилизиpaн   15.01.03 14:25
. * Не правописа на ... ABe   28.01.03 19:20
. * Re: ? webkid   14.01.03 21:50
. * Не си заслужаваше ClD   14.01.03 22:55
. * Re: ? MB   15.01.03 09:40
. * Бих разбрал ClD   15.01.03 13:36
. * Re: Бих разбрал MB   15.01.03 14:28
. * Re: Бих разбрал ivz   15.01.03 15:09
. * Re: Бих разбрал kиpилизиpaн   15.01.03 16:37
. * Re: Бих разбрал ivz   16.01.03 10:51
. * Re: Machine translation lrish stout   08.01.03 22:41
. * Re: Machine translation MB   15.01.03 10:14
. * ei, MB :))   15.01.03 17:56
. * Re: :)) MB   16.01.03 10:03
. * Re: Български на латиница Hитa   15.01.03 19:12
. * Re: Machine translation lrish stout   28.01.03 19:18
. * Nay-posle argumentirano mnenie! Ura! MB   30.01.03 12:31
. * Как да се борим с липсата на логика у неспециалист lrish stout   30.01.03 22:22
. * Ne se vrazvay tolkova MB   31.01.03 09:54
. * До MB и Irish stout lmma   31.01.03 00:00
. * Tochka MB   16.01.03 10:29
. * Re: Между другото, webkid   28.01.03 14:40
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2021 Dir.bg Всички права запазени.