| 
	
 | 
	
          
            
              
                | Тема | 
                   Re: Нация! [re: guzo2020] | 
                 |  
| Автор | 
Diletanta (член) | 
 |  
| Публикувано | 21.05.10 09:40 | 
 
 |  
 
 |  
        | 
         
        
  
        
				Ама че пестене на време и усилия. Ако беше поне малко наясно с работата на преводача, щеше да знаеш, че преводите на художествен текст през трети междинен език са АБСОЛЮТНО недопустими. Защото резултатът е прокиснала боза. Примери - бол, особено на българския пазар през 90-те години. Да речем, преводът през руски на Starship Troopers. Горкият Хайнлайн не заслужаваше такава гавра...
  "И тогава дойдоха добрите чудовища с брадвите..." - (много) млад автор
        
        
  
          |  | 
 |    |   
 
 |  
 |   
 |