|
Тема |
бележки към глава 6 [re: de Cyrvool] |
|
Автор | de Cyrvool (Нерегистриран) | |
Публикувано | 21.04.09 18:06 |
|
|
- Хабеас корпус
Буквално, това прочуло се като забележителна гаранция за личната свобода положение от английското право, на латински значи „имай тялото”. Като се подразбира „длъжен си да предявиш тялото (на затворника) в съда (за доказване на законността на задържането му)”. В смисъл, че властите трябва да докажат законността на задържането, а ако не могат, да освободят човека. Което всъщност значи, че никой не може дълго да бъде държан в затвора без съд.
- „... династията Пинг от Бесян ...”
Бесян, в оригинала Hunghung: столицата на Ахатовата Империя.
- „...В действителност Игорите бяха умни, поради което те се озоваваха някъде другаде, когато запалените факли попаднеха в перките на вятърната мелница...”
Има един широкоразпространен в англоезичните среди израз: „когато лайното попадне във вентилатора”, който едва ли се нуждае от обяснение, по-точно читателят ще стори добре, ако си спести това обяснение.
- „...рат та-да-да-да ТА ДА! Или с други думи: „Подстригване и ампутация, клъц-клъц!” ...”
„Подстригване и бръснене, клъц-клъц!” („Shave and a haircut, two bits”) са думите на една много широко известна в Америка съвсем кратичка мелодийка, с нея традицонно са завършвали представленията си старите кънтри групи, използвана е безброй пъти в старите анимационни филми. Често един започва мелодийката, а друг завършва последните две ноти. С нейния ритъм е може би най-широкоизвестното “тайно” почукване, като единият започва, а другият довършва ритъма.
Колкото до „бръснаря-хирург”, има се предвид времето когато по-прости хирургически услуги като кръвопускане, вадене на зъб, ампутация и т.н. са били извършвани от бръснарите, някога бръснарският и хирургическият занаят са били в една гилдия. Едва в 19 век с появата на организираното здравеопазване докторите са иззели тази дейност.
- „... в района на Локо...”
Локо - много дълбока долина сред пръстен от скали в Юбервалд, богато местонаходище на тавмично-радиоактивния метал октирон, бъкана с всякакви магически аномалии. Всичките и изследователи са умрели от редки магически заболявания. Получената от там информация е дала на Пондър Стибънс идеята за проекта за разцепването на тавма в машината-за-реакции, описан в „Науката в света на Диска”. Локо много прилича на областта Окло в югозападен Габон, богато местонаходище на уранова руда, част от която изглежда като вече минала през ядрен реактор. Има достатъчно данни да се предположи, че там някога са се случили няколко естествени ядрени реактори.
- „...аз съм човекът с цилиндъра, г-н Криви, което струва ми се ме прави водещия представлението...”
Водещият цирковото представление на английски е ringmaster, буквално „майстор на ринга”, но може да значи и „господар на пръстена”...
- Шкафът с Любопитни предмети
В оригинала Cabinet of Curiosities. Така са се наричали разпространените в ренесансова Европа сбирки от различни интересни природонаучни, етнографични, археологични и прочие неща. През 1934 г. холандецът Албертус Себа въз основа на собствената си такава колекция издава книга под това заглавие с хубави илюстрации, която печели особено голяма популярност. Нейното най-известно английско издание има на корицата си октопод (явно това е причината за октопода появяващ се неизвестно защо в НУ).
|
| |
"Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| de Cyrvool
| 11.02.09 17:48 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| i_m_i
| 11.02.09 20:07 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| Sulyo
| 13.02.09 11:28 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| ...
| 16.02.09 15:12 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| mefirst
| 19.02.09 08:49 |
глава 2
| de Cyrvool
| 20.02.09 14:24 |
обща бележка на Автора
| de Cyrvool
| 20.02.09 16:32 |
бележки на преводача
| de Cyrvool
| 20.02.09 16:34 |
Re: обща бележка на Автора
| Tony Stewart
| 04.06.09 07:06 |
глава 3
| de Cyrvool
| 23.02.09 14:23 |
глава 3
| de Cyrvool
| 03.03.09 14:56 |
Re: глава 4
| de Cyrvool
| 03.03.09 14:57 |
Re: глава 4
| ...
| 03.03.09 20:41 |
останалото от глава 4
| de Cyrvlool
| 04.03.09 12:54 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| sis82
| 10.03.09 11:02 |
глава 5
| de Cyrvool
| 21.03.09 15:45 |
бележки към глава 5
| de Cyrvool
| 21.03.09 15:47 |
Re: бележки към глава 5
| bira_more
| 21.03.09 19:34 |
Re: бележки към глава 5
| pagerist
| 24.03.09 20:57 |
Re: бележки към глава 5
| Mordred
| 15.04.09 16:18 |
глава 6
| de Cyrvool
| 21.04.09 18:02 |
още от глава 6
| de Cyrvool
| 21.04.09 18:05 |
бележки към глава 6
| de Cyrvool
| 21.04.09 18:06 |
относно главния касиер
| de Cyrvool
| 22.04.09 11:14 |
Re: относно главния касиер
| Benedetto
| 15.05.09 14:04 |
глава 7
| de Cyrvool
| 01.05.09 19:42 |
глава 8
| de Cyrvool
| 13.05.09 10:07 |
бележки към глава 8
| de Cyrvool
| 13.05.09 10:10 |
Re: бележки към глава 8
| i_m_i
| 13.05.09 11:09 |
текстът в rtf
| de Cyrvool
| 13.05.09 10:24 |
глава 9
| de Cyrvool
| 28.05.09 13:36 |
глава 10
| de Cyrvool
| 01.06.09 12:06 |
бележки към глава 10
| de Cyrvool
| 01.06.09 12:15 |
глава 11
| de Cyrvool
| 03.06.09 17:12 |
глава 12
| de Cyrvool
| 12.06.09 17:07 |
бележки глава 12
| de Cyrvool
| 12.06.09 17:09 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| de Cyrvool
| 12.06.09 17:05 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| natispain
| 18.02.13 00:45 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| petia8
| 21.02.13 13:46 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| lzrode
| 27.06.09 21:46 |
Искрени благодарности, дьо Цървуул!
| ABe
| 10.07.09 11:40 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| ...
| 02.09.09 10:58 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| Pagerist
| 02.09.09 11:48 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| ...
| 02.09.09 15:48 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| tuzemec
| 07.09.09 17:25 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| glishev
| 20.09.09 14:19 |
Re: "Да направиш пари", превод на книга 2 за Пощджията
| Zabludena
| 08.10.09 11:24 |
|
|
|
|