|
Тема |
Изгубени при превода |
|
Автор | Acтpeйн (Нерегистриран) | |
Публикувано | 04.05.06 18:11 |
|
|
Обръщам се към вас с молба за помощ. (това прозвуча като една от онези реклами по телевизията...)
Наскоро ми се наложи да превеждам едни текстове за Пратчет от английски, но работата не е много лека... Та, реших да ви помоля за помощ, за да не стане като с "Умопомрачителната Мори и нейните мъдри плъхове".
Ако някой случайно може да ми каже точния превод на български на следните думи, бих му била много благодарна:
Ick (предполагам става дума за някой от месеците...)
Sektober (също месец...)
May Blossom Day (някакъв празник?)
Hogswatch Eve (да, ясно ми е какво е, но... Просоколедна бъдни вечер нещо не ми звучи...)
Hogswatchnight (хъх... прасоколедна нощ?)
"Pax Morporkia" (това си нямам идея как би трябвало да се преведе и дали изобщо трябва да се преведе)
"The Big Wahoonie" (голямото... ъъ... Уахуни?)
|
| |
|
|
|