Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 13:54 22.06.24 
Клубове/ Фен клубове / Тери Пратчет Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal [re: de Cyrvool]
Авторde Cryvool (Нерегистриран) 
Публикувано25.08.08 16:19  



Е, преведените имена дразнят, когато преводачът не си свърши работата добре. От друга страна имената в света на диска не са английски, а са на Анкх-Морпоркски, само дето Тери дискретно ги е превел за да не ни обременява със скучни филологични подробности :) Най-важното е, че буквалният смисъл на имената е безусловно важна част от атмосферата на Тери, така че се налага да присъства по възможност.

Влаго е по-добре от Влаж, но все още не ми достига неудобността на това име. Какво му е лошото, напомня на "животворна влага" Moist значи също и "подмокрен" както в смисъл напикал се от страх (или по други причини) така и в еротичния смисъл. Да се казваш Moist значи да те скъсат от бъзици. "Олян" не чак е толкова зле, но поне също направо плаче за бъзици и изобщо звучи много презрително. Тъй или иначе досега не намерих нищо по-добро.

Хубавинка ми хареса. Прелест също става. Прелест-Хубавинка Миличкова води класацията. Името трябва да е розовко-захаросано и префърцунено та чак да му се повърне на човек.

Вярно, че Пощоряване вече е придобило гражданственост и че е много добър превод. Жалко че собственото ми хрумване не може добре да се конкурира с този вариант. Единственото което ме смущава е това Пощоряване вместо Пощуряване. Връзката с "пощата" присъства и в двата случая. Еднакво. Има ли някаква друга причина да е Пощоряване?



Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* Как да се преведат някои имена от Going Postal? de Cyrvool   20.08.08 15:09
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal Haplio   20.08.08 16:46
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal нaив   21.08.08 14:37
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? нaив   21.08.08 14:16
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? Prascho   21.08.08 23:26
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? logio   25.08.08 09:56
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal de Cryvool   25.08.08 16:19
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal dermatek   26.08.08 20:22
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal dermatek   26.08.08 20:26
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal Tony Stewart   27.08.08 10:50
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? sis82   26.08.08 12:03
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? ...   29.08.08 17:02
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? ...   29.08.08 17:06
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal de Cyrvool   01.10.08 13:42
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal ...   02.10.08 11:08
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal hexchen   10.10.08 20:40
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal Firebird   31.10.08 23:11
. * Tolliver de Cyrvool   03.11.08 17:14
. * Re: Tolliver ...   05.11.08 12:15
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? Coolwind   05.05.09 23:05
. * Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? Marfa   26.09.09 19:12
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.