|
Тема |
Re: Как да се преведат някои имена от Going Postal? [re: de Cyrvool] |
|
Автор | нaив (Нерегистриран) | |
Публикувано | 21.08.08 14:16 |
|
|
Страхотно се е получил "Дребнио волен народ" - благодаря и от мене!
Явно не си падам по много шипящи ч, ш и т.н., но пък Варовитище в крайна сметка е добрият избор и ми звучи вече много добре. Затова само като първа реакция на предложеното (аз не мога да измислям така:):
1. Влаго фон Липвиг
2. Прелест Миличка Душичкова
3. Грабърт Гланц
"Пощоряване" е гениално, а и е вече популярно. Трябваше да се замисля, за да схвана "поща" в пощоряването (след само едно У -> О), след това е просто удоволствие. Чудесно "going postal".
Успех и още веднъж благодаря за чудесния превод.
|
| |
|
|
|