|
Тема |
Re: Некои предложения за превода ти [re: Haplio] |
|
Автор | нaив (Нерегистриран) | |
Публикувано | 01.02.08 12:53 |
|
|
"Аз си мислих за Кредово, Кредино, Тебешерниците, а Варовиците..."
Кредово и Тебеширено са като имена на села, а това е по-обширна местност. Освен това тоя тебешир обърква. Аз съм за Варовиците - достатъчно ясно и близо до оригинала. Без да дава усещане за нещо монолитно като Варовика. В крайна сметка става ясно, че си има "зелени пасища", а варовиците са основата отдолу. Странно място е това все пак.
Болежкова на мене ми звучи добре. Началото е добро, да.:)
|
| |
|
|
|