|
Тема |
Re: Преводите [re: jam] |
|
Автор |
Gaspode (the wonder dog) |
|
Публикувано | 11.09.03 12:22 |
|
|
Е аз нали точно това казвам - предпочитам да ги чета преведени. И затова питам как можем да си гарантираме, че преводите са добри? И имам предвид точно
"- съкращаване на авторски текст
- неконсистентност на превода в течение на поредицата
- побългаряването на личните и географски названия"
Само за последното не съм много съгласен - понякога с превода само се печели...
There's nothin' wrong with bein' a son of a bitch.
|
| |
|
|
|