Искам да отбележа нещо, не съвсем по темата, нито по клуба, но понеже за пореден път тук се започва спор за кирилицата и шльокавицата...
Следя този форум отдавна, както и други, и ми прави впечатление, че твърде малко хора обръщат внимание на това, което пишат - сякаш не гледат на екрана току-що написаното; в други случаи е налице пълна незаинтересованост за демонстрация на грамотност - дори и при наличие на сериозна такава, авторът не желае да я покаже. И най-накрая, разбира се, доста често намирам признаци на УЖАСЯВАЩА неграмотност - някои хора не могат да скалъпят дори едно изречение както трябва, четенето на постингите им изисква дешифраторски способности!
В този клуб се подвизават много на брой умни хора, дават мъдри предложения и показват завидна компетентност по нетривиални въпроси; просто не разбирам как такива хора проявяват небрежност именно към инструмента за предаване на ценната информация - езика. Виждам, че модераторите се стремят да бъдат максимално прецизни, в това число и в грамотността на постингите си, но дори при тях често се наблюдава небрежност.
Много по-страшно ми се струва лексикалното и граматическото незнание на родния език при употребата му в писмена форма, от мързела за инсталиране на кирилизираща програма или от нежеланието да се научи BDS.
Примери от тази тема:
"Има страшно много неграмотни хора. Немогат да пишат и ги мързи да четат." (motek) -- Някак си първото изречение не се връзва с второто; а може би съвсем точно си пасват.
"...за едно катинарче на тази безмислена тема" (motek) -- Съществува дума 'безмислен' в българския речник, но надали в случая тя е удачна; очевидно се има предвид думата 'безсмислен'.
"Ако ти се занимава , можеш да се обадиш на *88 и да кажеш , в кой БЦ се е случило това( обикновенно има ефект)." (motek) -- Извинявай, приятелю, че съм те хванал 'на подбив', убеден съм, че не си неграмотен, просто бъди по-концентриран - българският език го заслужава, нали?
"От тук следва, че няма как да претендираш за понесени щети по доброволно подписан от теб анекс към договор, който договор също си подписал доброволно." (г-н Двутактов) -- Това е едно сравнително ново правило в българския език, затова не 'отчитам черна точка'; просто напомням, че в случая вярното е 'Оттук'.
Има още няколко грешки, които обаче са очевидно 'клавиатурни'. Разбира се, запетайките и (не)пълните членове въобще не ги броя... Те са само за филолозите, редакторите и журналистите :)
Искам да апелирам към вас: моля ви, пишете вярно на български, пък ако ще и с арабски букви (е, не всички имат нужните charset-ове, font-ове, encoding-и, character map-ове и т.н. да ги четат) - това много по-ясно отразява интелекта, грамотността, компетентността и характера на човек от избора на символната база. Бъдете педантични до лудост към себе си при написването дори на най-прости мнения - нашият език го заслужава, както и ние самите; верните текстове са много по-красиви, повярвайте. Не всички ставаме за главни редактори, но поне за заместник редактори... зависи от нас самите.
Когато пишете програма на език за програмиране, компилаторът/интерпретаторът не си дава труд да обработва и поправя синтактичните ви грешки, за да може евентуално да разбере какво сте имали предвид (а не 'в предвид', 'впредвид', 'изподнадпредвид' и прочее), а най-безцеремонно спира и дава грешка; нека ние, четящите, не влизаме в тази (понякога непосилна) роля да обработваме грешни текстове и умствено да ги поправяме, за да извлечем смисъла им - 6-ти клас свърши отдавна.
Що се отнася до кирилицата и шльокавицата, съвсем искрено не разбирам раздразнението на някои хора от българските текстове, написани с латинска символика - вярно е, че няма единен стандарт при map-ването на българските букви към латинските (и обратно), но аз поне рядко изпитвам съзнателно затруднение за бързото разкриване на индивидуалния стил на автора. Когато обаче в постинг от десетки редове не се срещне нито един препинателен знак, и на глаголица да е написан, няма спасение. Инициативата 'Не разбирам шльокавица' наистина ми е непонятна - нима искате във всяко устройство за комуникация (малко или голямо) да се внедри UNICODE поддръжка? Разбирам да пишехме на японски... но няколкото различни букви в кирилицата и латиницата... просто не си струва. Така или иначе обаче, съгласен съм, че при наличие на възможност, е най-добре да използваме оригиналната символика на нашия език - кирилицата.
Поздравявам checho, г-н Двутактов и oziris79, струва ми се, че за тях горното не се отнася.
|