|
Тема |
Re: Още веднъж за Кониковото евангелие [re: Чeфo] |
|
Автор |
Щъpkoт (fyromophagos) |
|
Публикувано | 03.03.09 21:30 |
|
|
Линдщедт е педерасТ....езикът е определен от автора на превода на това евангелие като "богарцки", а диалектът има толкова силно характерни български говорни черти, включително ясно изявена източнобългарска по тип редукция, че ако обявим това евангелие за небългарско, би трябвало да се откажем веднага от каквото и да било друго, писано през Възраждането на народен говор..... явно денарите не свършват.....
Што знам што луѓе ќе бидат? Ако се Бугари, арно - ќе се разберам...".
|
| |
|
|
|