|
Тема |
Re: We would often spend holidays in the country w [re: Black] |
|
Автор |
mertioi () |
|
Публикувано | 21.10.06 13:37 |
|
|
Соред мен е така. Не съм професионален преводач, но съм се занимавала с преводи. Това с "ако имахме възможност" е буквализъм. Ако трябваше да правя литературен превод щях да го пропусна със сигурност.
Все пак ще се радвам да прочета и други тълкувания.Никога не е късно да научиш нещо ново, а и в превода 50% е познание, 40% - въображение и 10% - нюх.
Nowadays people know the price of everything but the value of nothing.
|
| |
|
|
|