|
Тема |
Re: емо, [re: Aлykapд] |
|
Автор |
Craig (*noch a Mass!*) |
|
Публикувано | 03.04.05 01:56 |
|
|
нещо ти куца леко логическото съждение:
спорът е дали изобщо трябва принципа да бъде такъв: да се пише на латиница така, че читател от еди-коя си нация като го прочете , да звучало като на бългаски. Е, аз казвам че не трябва да е това, доколкото знам не сме колония нито на Франци, нито на Англия.
Какъв е тогава смисъла да се пишат с латински букви български думи, ако не един чужденец да придобие представа за автентичното звучене на въпросните думи *визирам конкретно собствените имена*? Защото няма смисъл да се пишат с латински букви български думи с цел да ги разбират българи: за това е създадена кирилица преди около грубо казано 1000 години или си забравил?
Не виждам за какво противоречие говориш?
Налага се да пишем на латиница, да го правим тогава по унифициран и практичен начин, а не както би било удобно на читатели от не знам какви си народи.
Оставам с впечатлението, че според теб писания текст служи като читанка, тоест за да знае някои какво да прочете.
Писания текст обаче служи освен това и за съхранение, разпространение и визуално предаване на езика и чак тогава идват мърдащите с устни пред вестника селяни. Фонетичната функция, или както се изразяваш "добре и унифицирано предаването на звученето на чужденците " е безнадеждно умряла работа. Представи си името Емил, което МВР прилежно пише на латиница и написано на латиница, бива произнесено от немец- дали Емил изобщо би се сетил , че става въпрос за него? Кажи на някой Holger "Холгер" както го четеш на български - никога няма да разбере, че е неговото име.
Така че забрави тая работа със звученето- думите не се четат фонетично, те се разпознават , а ако са непознати, от друг език, така или иначе не можеш да ги произнесеш правилно без подготовка.
Функцията на предаването с латиница в паспорти, улици и т.н. (както и на всяка писмена система) е друга-създаване на съхраним и възпроизводим и постоянен писмен модел на думата. По просто казано, на полицията в Барселона най-вероятно и е все едно как звучи името на Velitchko Zhotev в родното му село, но със сигурност ще го опандизи ако го види да се подвизава под името Velichko Jotev, което според теб е същото име, защото се опитва да предаде едно и също звучене.
От тая гледна точка трябва не "система, която варира според нуждите", а точно а точно фиксирана такава и колкото по-скоро , толкова по -добре.
Er muoz gelichesame die Leiter ibewerfen, so Er an ir ufgestigеn
ist...
|
| |
|
|
|