|
Тема |
Re: Question: To he or not to he [re: lil] |
|
Автор |
Craig (лош енд гол) |
|
Публикувано | 04.11.03 18:25 |
|
|
В английския (най-вече американския английски) вече се установило използването на мн.ч. в такива случаи.
The native speaker is able to … Their ability и т.н.
Причината е маниакалната американска "политическа коректност", спомената от теб. Има даже една песен на Стинг - "If you love somebody, set them free". От друга страна обаче, на европейска територия и при комуникация между европейци, си се използва "нормалното" той, неговия и т.н. "Потребителя има нужда от помощ. Той се обажда до фирмата.." и т.н като е ясно че потребителя може и да е жена-също като на български. Колкото потребтелите на английски са по-близо до американски говоряща среда, толкова по често се среща американския "коректен" начин на изразаяване (който не е чак толкова лош, но все пак изисква малко усилие за приспособяване).
Perdue dans le vent, je brule et je m'enrhume
|
| |
|
|
|