| 
	
 | 
	
          
            
              
                | Тема | 
                   Re: титлата канасубиги [re: Ziezi] | 
                 |  
| Автор | 
XpиcтoTaмapин (член) | 
 |  
| Публикувано | 16.04.09 16:33 | 
 
 |  
 
 |  
        | 
         
        
  
        
				Цитати от уважаемия съфорумник Ziezi:В отговор на:
 надписът трудно се чете, най добре ще е да се провери намясто 
 
 бешевлиев,макар и да се смята за последна инстанция, не си е правил труда да иде да види надписите в музея 
 
 преписвал и съчинявал по факсимилета 
 
 също като тръна 
 
 http://ziezi.net/krum/hambarlii/1.JPG 
 http://ziezi.net/krum/hambarlii/2.JPG 
 http://ziezi.net/krum/hambarlii/3.JPG 
 ...
 http://ziezi.net/krum/hambarlii/9.JPG 
 http://ziezi.net/krum/hambarlii/10.JPG 
 http://ziezi.net/krum/hambarlii/11.JPG 
 http://ziezi.net/krum/hambarlii/12.JPG
  
  
 В отговор на:
 твоето факсимиле е от "Формиране на старобългарската култура" на Станчо Ваклинов 
 а хабарлийският надпис сме го обсъждали преди три години тук  
  
 
 Цитат от 
 
 В отговор на:
 В тези четири реда може да се прочете със сигурност само титлата архон. Останалите четливи букви не посволяват сигурно разчитане и тълкуване, а само повече или по-малко вероятни предположения за тяхното съдържание. ... 
  
 
 По-нататък се дава предполагаемо разчитане на гръцки: архон С(Y)ВHГH. 
 
 Обаче на , което уважаемият съфорумник Thorn е привел, буквите YBH се виждат добре, и преди тях няма сигма и като че ли няма място за нея. Ако някой вижда буквата Y (Yпсилон) като сигма, нека да разгледа останалата част от надписа, където тези букви се срещат многократно.
 
 При това положение и като имаме пред вид Омуртаговия надпис KANAСYBIГI, най-вероятното звучене на титлата си остава ЮВИГИ. 
 
 Основната владетелска титла, която била преведена като АРХОНТ, най-вероятно е звучала КАН (КАN). Ако е звучала КАN, то тази дума естествено биха я подвели по първо гръцко склонение и в именителен падеж би станала КАNАС. 
 
 Друг подобен пример : 
 В отговор на:
 Надпис № 64 на канасюбиги Омуртаг:
 
 “Канасюбиги Омуртаг. Багатур багаинът Славнас  беше мой хранен човек и като се разболя умря.”
  
  Тук вероятно става дума за човек на име Славун. Името му пак е подведено по първо гръцко склонение. 
 
 Писал съм по темата за KANAСYBIГI . Там съм показал несъстоятелността на тезата, че КANA и SUBIGI били от латински. 
 
 Ако титлата е звучала в оригинал КАН (КАN) и ако е била подведена по първо гръцко склонение, то в именителен падеж тя би станала КАNАС, а в дателен и евентуално във винителен и родителен: КАNА.  
 
 Намесването на прехода от {o=>i} в украински е несъстоятелно. Това е ново явление (след изпадането на еровете), само за украински език и се случва само в затворена сричка. Така например, убiг е кратката форма на украинското прилагателно, а то нормално си е убогий (в руски правопис). 
 
 Нито латинското KANA, нито славянското убогий стават за титла на владетел. 
 
 Най-вероятно е било КАН ЮВИГИ. Не знам какво значи ЮВИГИ.
  
        
        
  
          |  | 
 |    |   
 
 |  
 |   
 |