Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 21:52 27.04.24 
Клубове / Наука / Хуманитарни науки / История Всички теми Следваща тема Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема по отношение на една по-предна тема...
Автор headhunter (huntz orcxez)
Публикувано29.04.03 19:32  



Някой писа преди известно време, че траките са българи. И подаде линк...
Под линка намерих думички, които според автора представляват тежест в твърдението му, че траките са българи. Не ме разбирайте погрешно - и на мен ми харесва твърдението, и даже с някои неща съм съгласен, но страшно се дразня, когато се използва етимология като начин за доказване. И то дървеняшка етимология, защото според мен е неподходящо да се правят сравнения само на базата на два езика.
Изрязал съм по-долу думите от въпросния сайт, и сега ще ви докажа със средствата на етимологията, че траките всъщност са поляци.


1. ак [ak], /1.- стр. 98/ - око. на полски - oko
2. ала [ala], /14./ - хала, вихър, поток.
3. ан [an], /1.- стр. 64/ - на , върху. на полски - na
4. анг [ang], /14./ - крив, извит, онгъл, ъгъл.
5. асдуле [asdule], /1.- стр. 99/ - ездач, яздя на полски - jezdzic (чете се йежджич)
6. ас [aV], /1.- стр. 108/- аз.
7. бела [bela], /1.- стр. 99/ - бял. на полски - bialy
8. бебру [bebru], /1.- стр. 99/ - бобър. на полски - bobr
9. берг [berg(a)], /1.- стр. 99/ - планнина, бряг. на полски - brzeg
10. берса [bers(a)], /1.- стр. 99/ - бреза. на полски - brzoza
11. бистра [bistra-s], /1.- стр. 99/ - старобългарското "бъйстръ" - бърз
12. брате(p) [brate(r)], /1.- стр. 201/ - брат. Сравни и старобългарското "братръ". на полски - brat
13. бреда [breda-s], /1.- стр. 99/ - пасище, старобългарското "бред", диалектно "бръд".
14. брилон [brilon] - бръснар (старобългарската дума брит-бръсна).
15. бръза [bruza], /1.- стр. 99/ - бръза(остаряло), бърза.
16. бърд [burd], /18. - стр. 74/ - брод.
17. брънч(ос) [bruncoV], /1.- стр. 103/ - струнен инструмент - сравни брън, брънкам, дрън, дрънкам. И до нес се е запазило старото име на струнния инструмент тамбура - в южна България се нарича дрънкя! А този инструмент е известен и с другото си име - булгарина, булгария, булгаре!
18. ведъ [bedu], /1.- стр. 20/ - вода. на полски - woda
19. вер [ver], /18.- стр. 84/ - вря, извирам.
20. вис [bis=vis, is], /1.- стр. 99/ - старобългарското "вьсь" - село. на полски - wies
21. вриза [briza], /1.- стр. 103/ - ориз. на полски - ryz
22. гин [gin], /18. - стр. 76/ - гине, чезне, разваля се. на полски - ginie
23. дама [dama], /1.- стр. 100/ - дом. на полски - dom
24. дава, дева [deba], /1.- стр. 103/ - град - етимологична връзка с българското "двор" и "дувар". на полски - dwor
25. деа, дева [dea, deba (b=v)], /1.- стр. 100/ - дева. на полски - dziewica
26. деен [dein(a)], /1.- стр. 100/ - деен.
27. дерз, дърз [derz, durz], /1.- стр. 100/ - смел, дързък.
28. диза [diz(a)], /1.- стр. 100/ - крепост - във връзка с българското "издигнат" - защитен; дига - преградно съоръжение.
29. ден [den], /1.- стр. 146, 143/ - ден на полски - dzien
30. драб [drab(a)], /1.- стр. 100/ - течение на река - сравни българското "драпам" - движа се пълзешком. на полски - drapam значи чеша се
31. дръвета [druveta], /1.- стр. 197/ - дърво, дървета. на полски drzewo
32. дръме [drume, dryme], /1.- стр. 100/ - българското "дръма" - храсталак, шубрак.
33. дун [dun(a)], /1.- стр. 100/ - височина, дюна.
34. жила [geil(a)], /1.- стр. 100/ - жила. на полски - zyla
35. з- [z-], /1.- стр. 102/ - из, от. на полски - z, ze
36. зама [zama], /1.- стр. 102/ - старобългарското "самъ" - същи, еднакъв. на полски - saszty, taki samy
37. зер [zer], /1.- стр. 103/ - звер, звяр. на полски - zwierze
38. зет [zeta], /1.- стр. 103/ - сят, засят.
39. золта [zolt(a)], /1.- стр. 103/ - злато, жълт. на полски - zloto
40. зъмъ [zymy], /1.- стр. 103/ - змей, змия. на полски - zmija
41. ил(у) [ilu], /14./ - старобългарското "илъ".
42. кал [chalas], /18. - стр. 74/ - кал. на полски - kaluza
43. кара [kara], /1.- стр. 100/ - планина - старобългарското "гора". "Тракийското" име на планината Беласица е Белакр - преводимо на български - Бела гора, Бела планина. на полски - gora, polonina
44. катер [kater], /1.- стр. 254/ - катерица.
45. кентa [kenth(a)], /1.- стр. 101/ - чедо.
46. кер [kers(a)], /1.- стр. 101/ - чер, черен. на полски - czarny
47. керасо [kerasoV], /1.- стр. 21/ - череша. на полски - czeresnia
48. кетри [ketri], /1.- стр. 101/ - четри, четири. на полски - cztery
49. кист [kist(a)] - /1.- стр. 101/ - чист. на полски - czysty
50. колабър [kolabroV], /1.- стр. 103/ - обрядна песен в обряден танц с оръжие - сравни "колобър".
51. купсел [kupsel(a)], /1.- стр. 101/ - купче на полски - kupa, което означава и купчина тор
52. лаз [lazi], /1.- стр. 101/ - лош.
53. ма [ma, me], /1.- стр. 101/ - мама, майка. на полски - matka
54. мер [mer], /1.- стр. 101/ - голям, велик - сравни "мера" - голяма земя, а също "прабългарските" имена Безмер, Маламир и т.н.
55. мъс [musas], /18.- стр. 78/ - мъх.
56. оста(с) [ostas], /18.- стр. 78/ - устие на река.
57. пайбе [paibes], /1.- стр. 101/ - бебе, рожба.
58. пи [pi], /1.- стр. 101/ - при. на полски - przy
59. прас [pras], /18.- стр. 80/ - пръскам.
60. пъра [pura], /18.- стр. 80/ - пъро (ст.бълг. - лимец). Опитът да се тълкува тази дума чрез новогръцкото "pyros" = "царевица" (царевицата е била позната на траките !?!?) e показателен до къде може да стигне в заслепението си науката!
61. раск [rask], /1.- стр. 101/ - рязък, пъргав, бърз. на полски - rzaski
62. сабади [sabadi], /1.- стр. 101/ - старобългарското "свободь" - свободен. на полски - swobodny
63. салта [salta], /1.- стр. 101/ - златен (залта - старобългарски). на полски - zloty
64. светъл [suetul], /1.- стр. 102/ - светъл. на полски - swiatly
65. семeлe [semele], /1.- стр. 101/ - земя (земля - старобългарски). на полски - ziemia
66. стар [stara], /1.- стр. 102/ - стaр. на полски - stary
67. струме [stryme], /1.- стр. 102/ - течение - сравни българското "стреми се", "устремен". на полски - strumien
68. стър [stur], /18.- стр. 82/ - стърна (ст.бълг.), страна, местност; сравни про-стор.
69. сунка [sunka], /18.- стр. 83/ - сок (слюнка).
70. талка [t(h)alka], /1.- стр. 102/ - тласка.
71. тарп [tarp(a)], /1.- стр. 102/ - трап.
72. тим- [tim-], /1.- стр. 250/ - тъмен, черен. на полски - ciemny
73. траус [traus], /18.- стр. 83/ - троша.
74. три - три. на полски - trzy
75. търда [thurd(a)], /1.- стр. 102/ - държа.
76. уту, ътъ [utu], /1.- стр. 102/ - вода; сравни диалектната форма "ъдъ".
77. цев [seba], /1.- стр. 196/ - цев, растението бъз.

и така нататък. Много ви моля, хора - чудни теории имате, някои от тях са даже що-годе добре обосновани, до момента, в който започвате да използвате езикови сравнения. Някои от горепосочените думи, нямат евквивалент в съвременния полски, а в старополския или в други славянски езици (и неславянски) - затова не съм ги посочил. По-добре напишете, че славяните са траки...

Молбата ми накратко е следната - като правите езикови сравнения, правете ги с повече езици, и ако въпросните думи имат евквивалент и в други езици, то обяснете защо това е така. Просто ви трябват повече езици за такива изследвания.
Иначе само с един скапан аргумент и пращате хубавата теория по-дяволите.

Пиша всичко това абсолютно добронамерено - да не вземе някой сега да скокне и да ме излапа за закуска.

Поздрави от Варшава,
Павел

General Protection Fault in module 0xDEEBAA. Рестартирайте държавата!

Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* по отношение на една по-предна тема... headhunter   29.04.03 19:32
. * Re: по отношение на една по-предна тема... XOPБAT   30.04.03 01:10
. * цитатче the_bomb   30.04.03 14:04
. * Култува книга ЯPOCTcлaв   30.04.03 14:08
. * Re: Култува книга the_bomb   01.05.03 10:53
. * Re: "Езиковедът... roxy   09.05.03 10:53
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   30.04.03 14:08
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Cвeтeц   30.04.03 23:58
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   01.05.03 15:15
. * Re: по отношение на една по-предна тема... XOPБAT   02.05.03 11:46
. * Re: по отношение на една по-предна тема... the_bomb   02.05.03 14:41
. * Re: по отношение на една по-предна тема... XOPБAT   02.05.03 15:27
. * Re: До Главен ловец XOPБAT   02.05.03 20:18
. * Re: До Главен ловец headhunter   05.05.03 11:46
. * Re: До Главен ловец headhunter   05.05.03 11:49
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Ziezi   05.05.03 17:34
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   05.05.03 17:54
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Ziezi   06.05.03 17:54
. * Re: по отношение на една по-предна тема... errata   06.05.03 18:26
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Craig   07.05.03 11:00
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   07.05.03 13:08
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Craig   07.05.03 15:08
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   07.05.03 16:02
. * Re: по отношение на една по-предна тема... XOPБAT   07.05.03 22:35
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   07.05.03 22:43
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Ziezi   07.05.03 23:06
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   08.05.03 11:12
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Ziezi   08.05.03 12:10
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   08.05.03 19:59
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Ziezi   09.05.03 10:18
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Renaissance Man   10.05.03 08:37
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Ziezi   07.05.03 22:40
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Craig   08.05.03 17:28
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Ziezi   08.05.03 18:07
. * съгласен съм, Craig   08.05.03 18:36
. * Re: съгласен съм, DM2OOO   09.05.03 22:36
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   07.05.03 13:37
. * Re: по отношение на една по-предна тема... Aви тo XOP/XOPБAT/   19.05.03 00:06
. * Re: по отношение на една по-предна тема... ABИ тo XOP/XOPБAT/   24.05.03 16:00
. * Re: по отношение на една по-предна тема... headhunter   26.05.03 10:38
. * Re: по отношение на една по-предна тема... OP+EПИCKOП   28.05.03 23:19
. * Литва-Вилнюс-Тракай дядo Mиню   07.05.03 13:57
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Ziezi   08.05.03 19:07
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Haчинaeщ   11.05.03 22:56
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Haчинaeщ   15.05.03 23:20
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Eшexиpия koли   21.05.03 01:27
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Пpoфecop Byчeв   24.05.03 19:12
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Пpoф. Бaka- Лaвpoв   25.05.03 02:39
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Haивeн   31.05.03 12:19
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Пpocт   02.06.03 01:10
. * Re: Литва-Вилнюс-Тракай Пpoф Пaчи-дap Д.   03.06.03 16:20
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.