|
Тема |
Re: kulturnata бариера [re: Kangren] |
|
Автор |
Loretta (curse) |
|
Публикувано | 14.08.04 02:42 |
|
|
за хард-НФ съм съгласна, че е като че ли най-универсалният език; аз обаче не виждам особено голямо бъдеще за хард-НФ като жанр изобщо - но това е друга тема, може да отворим нова ;)
за фентъзи, базирано на национална митология, според мен не си прав да се интересуваш само от американския пазар. Да, там няма да се продаде, но там сигурно и Умберто Еко не се продава, доколкото е свързан със Средновековна Европа, за която американците couldn't care less.
Това е спекулация, разбира се.
Въпросът е да не забравяме, че не само САЩ са пазар. Ако "малките литератури" станат достъпни една на друга, т.е. в цяла Европа, това вече ще е поне 20-тина пъти по-голям пазар от нашия. Нещо, за което си струва да се замислим.
Най-важният въпрос е, разбира се, струва ли си.
За мен няма съмнение, че колкото се чете българско фентъзи в България, също толкова би могло да се чете и в Словения, Словакия, Литва, Латвия, Естония, Сърбия, Хърватия, Босна, Македония, та дори Чехия, Полша; също Румъния, Гърция, вероятно и Турция; а от по-западните - Холандия, Скандинавските страни и Финландия. Всичко това са малки литератури. Ако те се отворят една към друга - а те нямат друг начин освен чрез английския - този пазар съвсем няма да е за пренебрегване. А и културната бариера в него не е никак голяма в някои случаи.
a wee little girl with a can of gasoline
|
| |
|
|
|