Клубове Дир.бг
powered by diri.bg
търси в Клубове diri.bg Разширено търсене

Вход
Име
Парола

Клубове
Dir.bg
Взаимопомощ
Горещи теми
Компютри и Интернет
Контакти
Култура и изкуство
Мнения
Наука
Политика, Свят
Спорт
Техника
Градове
Религия и мистика
Фен клубове
Хоби, Развлечения
Общества
Я, архивите са живи
Клубове Дирене Регистрация Кой е тук Въпроси Списък Купувам / Продавам 20:07 09.05.24 
Клубове/ Фен клубове / Фантастика Пълен преглед*
Информация за клуба
Тема езиковата бариера
Автор Loretta (curse)
Публикувано13.08.04 18:22  



Гледам жалва се народът, че българската фантастика е зле, но на една панелна дискусия на Еврокона участници от различни страни (поне 10 на брой) представиха ситуацията всеки в страната си, и всички, с изключение на испанеца и англичанина, се оплакваха.
Оплакванията бяха най-вече в една посока: нашите езици са малки (сиреч говорят се от малко хора) и заради това пазарът на националните ни автори е силно ограничен.
Ясно е, че езиковата бариера ограничава пазара, а ограниченият пазар в крайна сметка снижава и качеството на фантастиката.

След панелната дискусия се завихри едно обсъждане с датчаните, при които положението е доста интересно.
Както във всички скандинавски страни, и в Дания младите хора (възраст под 35 години) масово знаят английски. Той се учи задължително в училищата и не можеш да влезеш в университет без да представиш сертификат за владеене на този език в степен, която ти позволява свободно да комуникираш на него, да четеш литература и да пишеш на него.
Това разбира се още повече свива пазара за техните автори, които пишат на датски, защото при това положение те се конкурират съвсем директно с огромния англоезичен пазар. Книгите се внасят и обикновено не се превеждат, само най-ключови произведения в някакъв момент излизат и преведени. Преводът като цяло е отстъпил място на вноса.
Така притиснати в ъгъла, ако техните автори започнат да пишат книгите си на английски, поне ще имат възможност да достигат до същия брой потенциални фенове и конкуренцията ще стане малко по-честна.

В много фантастични книги различни раси и народи, в бъдещето или в миналото, говорят на някакъв "общ език". Т.е. феноменът вече е открит.
Не би ли могла фантастичната и фентъзи литература да е и тази, която първа да въведе това явление в реалния ни свят?
Такова развитие би имало много предимства.

Недостатъците обаче са свързани с националните чувства на хората - от гледна точка на всеки патриот, такова предложение звучи скандално. Все пак литературата е тази, която развива езика. Откажем ли се от литература - в случач - на български, отказваме се българският език да просъществува. В крайна сметка език без литература се превръща в диалект, роден за все по-малко хора, който дори и да се запази дълго неофициално в семейна среда, след известно време ще отмре окончателно.

Аз не обсъждам точно такава песимистична перспектива. По-скоро си мисля, че след като така или иначе повечето хора в днешно време без английски език не могат (дори доста нискоквалифицирани професии вече смятат владеенето на английски език за предимство), да не говорим за хората, които се стремят да са високообразовани и са в крайна сметка целевата група на литературата въобще, то в нашето общество скоро ще настъпи някаква своеобразна форма на билингвизъм, това в съвсем обозримо бъдеще. В страните с "малки езици" всеки ще владее родния си и английски. Така и литературата би могла да се произвежда на един от двата езика, според това към каква аудитория е насочена.

Виждам известни възражения във връзка с това колко качествено би могъл един български автор да съчинява произведенията си направо на английски. Това ще е проблем до време, новото поколение писатели според мен ще бъде напълно способно на това.
Специално за научната фантастика и фентъзито мисля, че може би са литературните жанрове, които най-добре биха понесли такова "глобализиране" ;), защото са извън- или над-национални. Дори фентъзита, базирани на нечий национален фолклор или митология, са интересни и лесно четими за останалите нации, и могат даже да представляват по-скоро любопитно разнообразие за тях и да се котират съвсем добре в интернационална среда.

Та ако може да спрем да се заяждаме за организацията на Еврокона и да обсъдим нещо такова малко по-съществено, какво ще кажете? Ще ми е интересно да чуя мненията ви.

a wee little girl with a can of gasoline

Цялата тема
ТемаАвторПубликувано
* езиковата бариера Loretta   13.08.04 18:22
. * kulturnata бариера Kangren   13.08.04 20:04
. * Re: kulturnata бариера Loretta   14.08.04 02:42
. * K&de kulturnata бариера e po-niska? Kangren   14.08.04 21:34
. * същото, но на кирилица arc-en-ciel   15.08.04 21:40
. * Re: същото, но на кирилица Kangren   16.08.04 00:37
. * Re: off Dilithium   14.08.04 21:59
. * националната митология pyrx   15.08.04 18:37
. * Re: националната митология bozho   16.08.04 19:26
. * Очевидно, pyrx   17.08.04 10:23
. * Re: езиковата бариера Paganel   13.08.04 20:54
. * Re: off Kopo   14.08.04 10:43
. * Re: off Kangren   14.08.04 20:58
. * Re: off Kopo   14.08.04 23:22
. * Re: off Kangren   14.08.04 23:34
. * Хммм Alvin   16.08.04 13:43
. * Re: off Kopo   16.08.04 17:55
. * Re: езиковата бариера Poбин oт Лokcли   14.08.04 21:09
. * izkliuchenija Kangren   14.08.04 21:39
. * Чеслав Милош - oshte edno izkliuchenie Kangren   14.08.04 21:45
. * Re: izkliuchenija B. Delvig   19.08.04 16:43
. * Re: езиковата бариера Amicus Plato   15.08.04 00:24
. * predmet na paleokulturologijata Kangren   15.08.04 01:38
. * Re: езиковата бариера pyrx   15.08.04 18:42
. * Кларенс Хуйзнаеткакегофамилия Kangren   20.08.04 20:18
Клуб :  


Clubs.dir.bg е форум за дискусии. Dir.bg не носи отговорност за съдържанието и достоверността на публикуваните в дискусиите материали.

Никаква част от съдържанието на тази страница не може да бъде репродуцирана, записвана или предавана под каквато и да е форма или по какъвто и да е повод без писменото съгласие на Dir.bg
За Забележки, коментари и предложения ползвайте формата за Обратна връзка | Мобилна версия | Потребителско споразумение
© 2006-2024 Dir.bg Всички права запазени.