Между другото понеже това е едно от малкото места където се споменава на български за тези неща, пък това като въпрос мине не мине и излиза, ми се струва готино да го има някъде из българското пространство като уточнение.
БаЗи - значи чува се като Ба Дзъ.
На места го пишем БаЗи по няколко причини. Базира се на система наречена Pinyin, което е начина по който самите китайци дават връзката с нашите азбуки и мандарин. От тази гледна точка ако искаме да пишем с китайски йерогливи се очаква да знаем Pinyin.
Ето линкче с малко инфо от нета на инглиш:
Pinyin, or Hanyu Pinyin, is the official phonetic system for transcribing the Mandarin pronunciations of Chinese characters into the Latin alphabet in mainland China, Taiwan and Singapore.
Pinyin или Hanyu Pinyin е официалната фонетична система за транскрипция на произношенията в Мандарин на китайските символи към латинските азбуки използвани в Китай, Тайван и Сингапур.
Дали е добра система или не, е без значение, фактът е че из Азия това се ползва.
Съответно БаЗи са Pinyin символите, и значи "осемте символа", ако не се лъжа(разбира се не на кирилица, тоест BaZi).
На моменти не винаги го спазваме, защото някои основни преводи(например превода на Вилхелм на И Дзин), са били преди тя да навлезе, съответно където дават I Ching, знаем че източника е свързан с инфо което се е получило преди Pinyin,всъщност модерното изписване на pinyin e близко до Yijing, само че рядко се ползва, защото основните И Дзин текстове и преводи на английски са от раната половина на миналият век).
Та обратно на астрологичната част, Ба Дзъ е това което ще чуем ако някой говори, но ако уважаваме системата изкарана от самите китайци за връзка с нашите езици БаЗи е също толкова валидно. : )
Това не е конкретно към някой, просто има доста малко инфо за тези системи из българското пространство а това като въпрос вече няколко пъти се появява от тук от там, та ми се струва готино да уточня.
Между другото като сме на темата, силно бих препоръчал някой ако се интересува от Ба Дзъ(или БаЗи), да се насочва към училищата на слепеца. На pinyin се изписва като Mang Pai(тук пак е важно да се уточни, че това не е системата на уличните слепци практикуващи из Китай, това са училищата на слепеца, пише се по същият начин, но е различно).
Много отвъд нормалното Ба Дзъ е, макар че е доста по трудно за научаване, но си струва.
Та така... Просто добавям тук, понеже е споменато това, та няма лошо да има и малко още инфо за нещата там погледнато от тук.
Вечен е само мигът. – Месечка, Приказка без Край
|