|
Тема |
Йов 19:26 за възкресението [re: Enos] |
|
Автор |
Enos (LDS mythbuster) |
|
Публикувано | 11.07.14 09:40 |
|
|
не е ли учудващо как един стих отнасящ се за възкресението звучи по коренно различни наичини от различните библии:
Протестантски 1940:
26. И, като изтлее след кожата ми това тяло,
Пак вън от плътта си ще видя Бога:
Цариградски:
26. И, като изтлее след кожата ми това тяло,
Пак с плътта си ще видя Бога:
Православен (Тук дори липсва текст!)
26. и аз в плътта си ще видя Бога.
Верен
26. И след като изтлее кожата ми, пак от плътта си ще видя Бога,
И ето как е в Еврейската библия:
ר 19:26 u·achr and·afterערִ י our·i skin-of·me נִ קְּ פוּ nqphu they-mencompass ז ֹאת zath
this וּמִ בְּ שָׂ רִ י u·m·bshr·i and·from·flesh-of·me אֶ חֱזֶה achze I-shall-perceive אֱלהַּ alue Eloah
:
:
And [though] after my
skin [worms] destroy this
[body], yet in my flesh shall
I see God:
В превод:
И [макар], след като
кожни [червеи] разрушат това
[тяло], но пак в плътта си ще
Виждам Бога:
|
| |
|
|
|