Ами защо да опровергавам тъпата теза че "езичници" в Новият Завет означава
разселени евреи и т.н.
Първо понаучи малко значенията на еврейските и гръцки думи и тогава подскачай на
нова сметка.
Повече от очевидно е, че езичници си означава точно езичници.
Разбирам, че за теб и братята ти петдесятници това, което ви казва вашия пастор
винаги е "Повече от очевидно"
Само че когато се аргументирам с думи, аз предпочитам да боравя само до ниво
очевидности, а не по-нагоре, ако разбираш намека.
И така, ти продължаваш отчаяно да повтаряш:
Повече от очевидно е, че езичници си означава точно езичници.
Нека видим произхода на думата "езичници":
ст.-слав. iaзычьникъ, народен (от iaзыкъ — народ).
оригиналната дума, която в славянските преводи се дава като iaзычьникъ в НЗ е
ethnos, което значи "народ", а не "народен", "като народа/ите" (ethinkos);
iaзычьникъ е калка на ethnikos.
тоест, дори да се ползва старославянската форма, то ethnos e по-коректно да се
преведе с iaзыкъ, а не с iaзычьникъ, тоест с "народ", а не с "народник" или нещо
подобно. просто морфологията на съответните думи в НЗ не го позволява.
затова остатаме с неутралното "народ/и"
но дори и от носталгични подбуди да заложим на традиционното "езичници", не трябва
и за миг да изпускаме от поглед, че думата етимологично и смислово е свързана с
"народ" и че новозаветният й оригинал е "ethnos".
Вече ти написах че това в Еремия 31 гл. се отнася само за евреите.
Но по силата на Новият Завет - това което се обещава на евреите в Еремия 31 глава е
дадено и на повярвалите езичници.
Да, ако под езичници разбираме само тези "народници", за които важи новия завет.
Нека прочетем пак какво се казва в Еремия 31:31-33
31. Ето, идат дни, казва Господ, Когато ще направя с ИЗРАИЛЕВИЯ дом и с
ЮДОВИЯ дом НОВ ЗАВЕТ;
32. Не такъв завет, какъвто направих с бащите им, В деня, когато ги хванах за ръка, За
да ги изведа из Египетската земя; Защото те престъпиха Моя завет, Поради което Аз
се отвърнах от тях, казва Господ.
33. Но ето заветът, Който ще направя с ИЗРАИЛЕВИЯ дом След ония дни, казва
Господ: Ще положа закона Си във вътрешностите им, И ще го напиша в сърцата им;
Аз ще бъда техен Бог, И те ще бъдат Мои люде.
По силата на новия завет това, което се обещава на Израилевия дом се обещава на
Израилевия дом. Нищо повече, нищо по-малко.
Какво стана с Йоан 1:12,13
Какво пише в Йоан 1:12,13? Пише следното нещо, чети бавно:
12 А на ония, които Го приеха, даде право да станат Божии чада, сиреч, на тия, които
вярват в Неговото име;
13 които се родиха не от кръв, нито от плътска похот, нито от мъжка похот, но от Бога.
Тук се посочва едно от условията тези, към които е отправено благовестието "да станат
Божии чада". Това условие е "които Го приеха ..., сиреч, на тия, които вярват в
Неговото име".
Както със слуая от 1 Коринтяни 15:22, не можем да вадим от контекста едно посочване
на едно необходимо условие и да постулираме, че то е единственото, а трябва да
видим цялата картина. Необходимо условие не значи достатъчно условие.
В случая с 1 Кор. 15:22 това условие е възможно най-широкото - ВСИЧКИ,
въпросът е кои всички.
В Йоан 1 и мн. др. това условие е да вярват в Христос ,
въпросът е кои.
"ВСИЧКИ, които вярват в Христос", ще се изкряска някой.
ОК. КОИ всички?
"Ами ВСИЧКИ, де, ВСИЧКИ, не разбираш ли!?"
Не, не разбирам. Чакам да ми бъде посочено чрез Библията, КОИ всички.
Защото и сотериологичните универсалисти посочват 1 Кор. 15:22 и твърдят, че той
напълно доказва, че ВСИЧКИ ще ОЖИВЕЯТ (а не само възкръснат) в Христос, защото
стихът казва ВСИЧКИ и не уточнява друго, значи ВСИЧКИ...
А дали?...
Нещо повече, самите глаголи "приеха" "повярваха" и пр. сами по себе си могат да
бъдат лесно объркани с тяхните по-повърхностни съвременни значения. За да се
разбере как тези условия сработват и какво всъщност представляват, е нужно едно
доста по-всеобхватно четене на Библията, от това, което ти и братята ти "евангелисти"
демонстрирате.
Най-показателното е, че досега никой не е успял да обори библейските
пасажи, които давам и да докаже, че те се отнасят и за неизраилтяните.
Посочването на думи като "езичници" и "всички", по вече подробно обяснени
причини, няма нищо общо с библейско-богословската аргументация, а попада
по-скоро в графата "wishfull thinking".
И израилтяните са наричани в Библията "езичници/ народи",
и израилтяните са наричани в Библията "всички".
Някой да бъде "езичник" или част от "всички", или да вярва (как?) в Исус (кой от
всичките?) (без допълнителни уточнения) е твърде недостатъчно като условия за да
приемем, че НЗ-то благовестие се отнася за него/нея.
Сега, отговори ми, ако обичаш, на въпроса за 1 Коритяни 15:22
|